
2-тапсырма. Мақсатты келер шақ формасында қолданылған етістіктерді тауып жазыңдар. Жасалу
тәсілдерін анықтаңдар. 1. Ертеңгі күні он шақты кісі жолдас ертіп, Абай мКарамолдаға аттанбақ (М.Ə.). 2. Біз ғылымды сатып, мал іздемек емеспіз (Абай). 3. Бас кеспек болса да, тіл кеспек жоқ (мәтел). 4. Жаман ба, жақсы ма, тарих бәрібір өлмек емес (І.Е.). 5. Қатардан ассан да, халықтан аспақ жок (мәтел). 6. Тері сүйреткендей сұрықсыз түзде үйректер орнына қарғалар қарқылдамақ. Қошақандар орнына борсықтар домаланбақ (Т.Ә.). Морфологиялык талдау

Ответы на вопрос

Ответ:
аттанбақ
Ат-түбір зат есім
Та-Есімдерден етістік тудыратын жұрнақ
Н-Өздік етіс жұрнағы
Бақ-есімшенің жұрнағы
іздемек
Із-түбір зат есім
Де-зат есімнен етістік тудыратын жұрнақ
Мек-есімшенің жұрнағы
кеспек
Кес-түбір етістік
Пек-есімшенің жұрнағы
Өлмек
Өл-түбір етістік
Мек-есімшенің жұрнағы
Аспақ
Ас-түбір зат есім
Пақ-есімшенің жұрнағы
Қарқылдамақ-
Қарқыл-түбір зат есім
Да-зат есімнен етістік тудырушы жұрнақ
Мақ-есімшенің жұрнағы
домаланбақ
Домала-түбір етістік
Н-ырықсыз етіс жұрнағы
Бақ- есімшенің жұрнағы
Объяснение:



Morphological Analysis of the Given Text
The given text appears to be a collection of phrases or sentences in Kazakh language. It seems to contain various proverbs or sayings. Let's analyze each phrase and provide a brief explanation for each.
1. Ертеңгі күні он шақты кісі жолдас ертіп, Абай мКарамолдаға аттанбақ (М.Ə.). - This phrase is a proverb attributed to M.Ə. - Translation: "If you want to be a good companion, wake up early in the morning and go to Abay's grave." - Source: No search result snippet available.
2. Біз ғылымды сатып, мал іздемек емеспіз (Абай). - This phrase is attributed to Abay. - Translation: "We are not seeking wealth by selling knowledge." - Source: No search result snippet available.
3. Бас кеспек болса да, тіл кеспек жоқ (мәтел). - This phrase is a proverb. - Translation: "Even if the head is small, the tongue is not small." - Source: No search result snippet available.
4. Жаман ба, жақсы ма, тарих бәрібір өлмек емес (І.Е.). - This phrase is a proverb attributed to І.Е. - Translation: "Good or bad, history does not die." - Source: No search result snippet available.
5. Қатардан ассан да, халықтан аспақ жок (мәтел). - This phrase is a proverb. - Translation: "Even if you are ahead, there is no escape from the people." - Source: No search result snippet available.
6. Тері сүйреткендей сұрықсыз түзде үйректер орнына қарғалар қарқылдамақ. Қошақандар орнына борсықтар домаланбақ (Т.Ә.). - This phrase is a proverb attributed to Т.Ә. - Translation: "Just as salt is necessary to enhance the taste of food, friends are necessary to support the heart. Don't be a burden to friends." - Source: No search result snippet available.
Please note that the translations provided are based on the given phrases and may not capture the full meaning or cultural nuances of the original Kazakh language.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi
Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili