 
Вопрос задан 11.04.2020 в 11:02.
Предмет История.
Спрашивает Велибегов Роберт.
Помогите написать 2-3 на финикийском языке
 1
        1
         0
        0
    Ответы на вопрос
 
        Отвечает Баранов Миша.
                
     Чтение:
1. МОЙ ЛОБ ТЕБЕ ХОЗУУ, ЕН БАКИТ: «МЕНЯ БАХЕ, КОЛУТ, ЛОБ
ПУУЛКО ЛОМЯТ МНЕ». РЮХАЕТ, КАК НАБАТ. ЛОБ ХЛОП И НЕ РЕКА,
2. НИ, НИ БАКИТ. ЛАПУУ, ЛЕБЕЗЯ. УЛОЖЕН. ХЕНЬКАЙ, ХИМИ. КАМУХА МЕНЯ ХИБАЕТ, НУХАЮ, МУЛЮ: «МАБУДЬ УЛОМИТЬ ЛАКУ».
3. ЛЕБЕЗЯ, ПАПОЛЗУ И РАЗАХАЮ ХМУРО. КЕУ, ЛЕБЕЗИТЬ ЛАПАМИ ХАРЕ. ХАРЕ БАХАТЬ. ХУХНУ: «ЕН УЛОМЛЕН». КЕХУ И УПАХЕ ЕХ. ЕТИ
ПИСЬМА БОХУ ПХАЮ. «ХУХНЕ ХУХ».
Перевод:
1. МОЙ ЛОБ ТЕБЕ СТУЧИТ, ОН ГОВОРИТ: «МЕНЯ БЬЮТ, КОЛЮТ, ЛОБ
СИЛЬНО ЛОМЯТ МНЕ». ТРЕЩИТ, КАК НАБАТ. ЛОБ ХЛОП И НЕ РЕКА,
2. НИ, НИ ГОВОРИТ. ШАРЮ, ЕЛОЗЯ. УБИТ. ПЛАЧЬ, ГОРЮЙ. в ЛИХОРАДКЕ МЕНЯ КАЧАЕТ. НЮХАЮ, МЕДЛЕННО ГОВОРЮ: « МОЖЕТ БЫТЬ, НЕМНОГО ПОПИТЬ».
3. ЕЛОЗЯ, ПОЛЗУ И РАЗАХАЛСЯ ХМУРО. ВОТ ЕЛОЗИТЬ НОГАМИ УСТАЮ. УСТАЮ СТУЧАТЬ. БРАНЮСЬ: «ОН УЛОМЛЕН». С ТРУДОМ елозю ногами И УПАХАЛСЯ так, что не СДВИНУТЬСЯ С МЕСТА.
ЭТИ ПИСЬМА БОГУ ПХАЮ: «ПРЕНЕБРЕГИ УДАРОМ».
В тексте нет упоминания о царе Ахираме и нет Иттобала, и нет ничего похожего на предложенные ранее переводы. Возможно, если слова 13-15 прочитать справа налево, и если букву К принять за А, то получится АХРМ, что и было принято за имя АХИРАМ. Но если читать эти слова слева направо, то получится М РХ К или МНЕ. РЮХАЕТ КАК, см. строку 1. Также и имя Иттобал можно с натяжкой составить при чтении справа налево из первой буквы слова №4, если ее транскрибировать как Т (на самом деле это Х), и слов №3 и №2: ТТБОЛ. При чтении слева направо мы читаем М ЛОБ ТБ ХЗУУ, МОЙ ЛОБ ТЕБЕ ХОЗУУ, т.е. стучит.
Текст Ахирама – это эпитафия, написанная от 1-го лица, от лица умершего, который мысленно обращается, возможно, к жене: «Мой лоб тебе стучит» и говорит, что его сейчас бьют, колют, лоб проломили, «лоб хлоп и не река», т.е. не говорит. Далее, человек шарит руками и понимает, что он убит: « а ты плачь, горюй». Его трясет, он с трудом говорит: «мабудь уломить лаку», т.е. просит немножко попить. С трудом ползет, «устаю стучать», т.е. устает даже в мыслях разговаривать, бранится, что уломлен, т.е. что убит. С трудом шевелится и так устал, что уже не сдвинуться с места. В конце эпитафии написано: «Эти письма Боху пхаю», т.е. эти письма предназначены Богу. Умерший просит Бога «хухне хух», пренебреги ударом, т.е. не ударь, защити. Точно такая же формула « хухе хук», пренебреги ударом, замечена в венетском заклинании при обращении к богу Ези [7:199]. Или «меня от удара спрячь, Ези, ударь иных, Ези» [7:65]. Или в сакской надписи на серебряной чаше из кургана Иссык [9]: «Бох, еще печась об аксахане, так хухнул…». Обычай писать эпитафии от первого лица был у этрусков, древних греков, египтян, карийцев. В этрусской эпитафии Эней обращается к богу: «резкий в выси буг, Езмень Рсии» [7:49]. В XIII в. до н.э. финикийцы также обращались к наивысшему, имя которого было Бох.
                                        1. МОЙ ЛОБ ТЕБЕ ХОЗУУ, ЕН БАКИТ: «МЕНЯ БАХЕ, КОЛУТ, ЛОБ
ПУУЛКО ЛОМЯТ МНЕ». РЮХАЕТ, КАК НАБАТ. ЛОБ ХЛОП И НЕ РЕКА,
2. НИ, НИ БАКИТ. ЛАПУУ, ЛЕБЕЗЯ. УЛОЖЕН. ХЕНЬКАЙ, ХИМИ. КАМУХА МЕНЯ ХИБАЕТ, НУХАЮ, МУЛЮ: «МАБУДЬ УЛОМИТЬ ЛАКУ».
3. ЛЕБЕЗЯ, ПАПОЛЗУ И РАЗАХАЮ ХМУРО. КЕУ, ЛЕБЕЗИТЬ ЛАПАМИ ХАРЕ. ХАРЕ БАХАТЬ. ХУХНУ: «ЕН УЛОМЛЕН». КЕХУ И УПАХЕ ЕХ. ЕТИ
ПИСЬМА БОХУ ПХАЮ. «ХУХНЕ ХУХ».
Перевод:
1. МОЙ ЛОБ ТЕБЕ СТУЧИТ, ОН ГОВОРИТ: «МЕНЯ БЬЮТ, КОЛЮТ, ЛОБ
СИЛЬНО ЛОМЯТ МНЕ». ТРЕЩИТ, КАК НАБАТ. ЛОБ ХЛОП И НЕ РЕКА,
2. НИ, НИ ГОВОРИТ. ШАРЮ, ЕЛОЗЯ. УБИТ. ПЛАЧЬ, ГОРЮЙ. в ЛИХОРАДКЕ МЕНЯ КАЧАЕТ. НЮХАЮ, МЕДЛЕННО ГОВОРЮ: « МОЖЕТ БЫТЬ, НЕМНОГО ПОПИТЬ».
3. ЕЛОЗЯ, ПОЛЗУ И РАЗАХАЛСЯ ХМУРО. ВОТ ЕЛОЗИТЬ НОГАМИ УСТАЮ. УСТАЮ СТУЧАТЬ. БРАНЮСЬ: «ОН УЛОМЛЕН». С ТРУДОМ елозю ногами И УПАХАЛСЯ так, что не СДВИНУТЬСЯ С МЕСТА.
ЭТИ ПИСЬМА БОГУ ПХАЮ: «ПРЕНЕБРЕГИ УДАРОМ».
В тексте нет упоминания о царе Ахираме и нет Иттобала, и нет ничего похожего на предложенные ранее переводы. Возможно, если слова 13-15 прочитать справа налево, и если букву К принять за А, то получится АХРМ, что и было принято за имя АХИРАМ. Но если читать эти слова слева направо, то получится М РХ К или МНЕ. РЮХАЕТ КАК, см. строку 1. Также и имя Иттобал можно с натяжкой составить при чтении справа налево из первой буквы слова №4, если ее транскрибировать как Т (на самом деле это Х), и слов №3 и №2: ТТБОЛ. При чтении слева направо мы читаем М ЛОБ ТБ ХЗУУ, МОЙ ЛОБ ТЕБЕ ХОЗУУ, т.е. стучит.
Текст Ахирама – это эпитафия, написанная от 1-го лица, от лица умершего, который мысленно обращается, возможно, к жене: «Мой лоб тебе стучит» и говорит, что его сейчас бьют, колют, лоб проломили, «лоб хлоп и не река», т.е. не говорит. Далее, человек шарит руками и понимает, что он убит: « а ты плачь, горюй». Его трясет, он с трудом говорит: «мабудь уломить лаку», т.е. просит немножко попить. С трудом ползет, «устаю стучать», т.е. устает даже в мыслях разговаривать, бранится, что уломлен, т.е. что убит. С трудом шевелится и так устал, что уже не сдвинуться с места. В конце эпитафии написано: «Эти письма Боху пхаю», т.е. эти письма предназначены Богу. Умерший просит Бога «хухне хух», пренебреги ударом, т.е. не ударь, защити. Точно такая же формула « хухе хук», пренебреги ударом, замечена в венетском заклинании при обращении к богу Ези [7:199]. Или «меня от удара спрячь, Ези, ударь иных, Ези» [7:65]. Или в сакской надписи на серебряной чаше из кургана Иссык [9]: «Бох, еще печась об аксахане, так хухнул…». Обычай писать эпитафии от первого лица был у этрусков, древних греков, египтян, карийцев. В этрусской эпитафии Эней обращается к богу: «резкий в выси буг, Езмень Рсии» [7:49]. В XIII в. до н.э. финикийцы также обращались к наивысшему, имя которого было Бох.
 0
                    0
                     0
                    0
                Топ вопросов за вчера в категории История
Последние заданные вопросы в категории История
Предметы
	- 
			Математика 
- 
			Литература 
- 
			Алгебра 
- 
			Русский язык 
- 
			Геометрия 
- 
			Английский язык 
- 
			Химия 
- 
			Физика 
- 
			Биология 
- 
			Другие предметы 
- 
			История 
- 
			Обществознание 
- 
			Окружающий мир 
- 
			География 
- 
			Українська мова 
- 
			Информатика 
- 
			Українська література 
- 
			Қазақ тiлi 
- 
			Экономика 
- 
			Музыка 
- 
			Право 
- 
			Беларуская мова 
- 
			Французский язык 
- 
			Немецкий язык 
- 
			МХК 
- 
			ОБЖ 
- 
			Психология 
- 
			Физкультура и спорт 
- 
			Астрономия 
- 
			Кыргыз тили 
- 
			Оʻzbek tili 
 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			