
Почему председатель делегации БССР К.В. Киселев в своем выступлении на конференции по созданию ООН
отметил, что «во многих официальных документах и газетах слово „Беларусь“ переводится как „Уайт Раша“. Это неправильно»

Ответы на вопрос

Ответ:
По мнению Киселева, Уайт Раша (Белая Россия) - это часть царской России, название, принятое до революции 1917 года. Называть так советскую республику Белоруссия он считал неправильным.
Объяснение:



К сожалению, у меня нет информации о конкретном выступлении К.В. Киселева на конференции по созданию ООН, так как моя база данных обрывается в сентябре 2021 года, и у меня нет доступа к новым событиям или документам, произошедшим после этой даты.
Однако я могу предположить, что выступление К.В. Киселева могло быть связано с проблемой неправильного перевода названия "Беларусь" на английский язык. В переводах с белорусского или русского языка на английский, слово "Беларусь" обычно переводится как "Belarus". "Уайт Раша" (White Russia) - это устаревший и несовременный перевод, который больше не используется. Этот перевод может вызвать недоразумения, так как он может ассоциироваться с другой страной, например, с Россией.
Таким образом, возможно, что К.В. Киселев подчеркивал важность использования правильного и современного перевода названия своей страны, чтобы избежать путаницы и обеспечить более точное представление о Беларуси на мировой арене.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории История
Последние заданные вопросы в категории История
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili