Вопрос задан 28.06.2023 в 05:44. Предмет История. Спрашивает Абакумова Ольга.

"Венок русинам на обжинки" почему именно так называется? что каждое слово означает?​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Холод Екатерина.

Ответ: Вінок русинам- сочувствие руссинам( русским )

             на обжинки или на кусочки. Следов "Венок русинам на обжинки"- сочувствие русским на кусочки.

           

    Для ЧАЙНИКОВ:“Вінок русинам на обжинки“ — літературно-фольклорно-науковий альманах, укладений І.Головацьким і виданий у Відні двома книжками (1846-47) у друкарні ченців-мехитаристів. Дохід від першої книжки планувався на допомогу селянам Галичини, які постраждали від повені. Друга була присвячена єпископу Й.Раячичу — “благороднійшому чоловіколюбцю, ревнительнішому защитителю благочестя, великодушному покровителю просвіщенія народного“. У доборі матеріалу І.Головацькому допомагав його брат Яків — один із діячів “Руської трійці“, поет, вчений-філолог, фольклорист і педагог. Видання певною мірою продовжувало традиції альманаху “Русалка Дністровая“. У ньому подано народні пісні, казки, легенди, фрагменти з “Краледвірського рукопи су“, що на той час уважався національним сербським епосом (пізніше з’ясувалося, що це була підробка В.Ґанки), сербські народні пісні в перекладі Я.Головацького та його статтю про М.Шашкевича. У другій частині, крім багатьох фольклорних творів, вміщені вірші, статті з питань етнографії І.Вагилевича, М.Устияновича, Л.Данкевича, С.Скоморовського та ін. Найбільшу художню вартість мають вперше надруковані . поезії М.Шашкевича (“Вздовж, поперек зійди світом“, “Псалми Русланові“), подані у статті Я.Головацького “Пам’ять Маркіяну-Руслану Шашкевичу“, І.Франко серед публікацій альманаху, крім творів М.Шашкевича, виділив “прекрасну збірку народних загадок, казок і анекдотів“. Альманах яскраво виявив ідеї духовної співпраці слов’янських народів, що засвідчують публікації російських, чеських, сербських фольклорних матеріалів. Водночас у ньому проявилися риси мовного “консерватизму“ (впровадження кирилиці і церковнослов’янського правопису, австрофільські симпатії).

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фраза "Венок русинам на обжинки" является заголовком песни или стихотворения, вероятно, с историческим или культурным контекстом. Она написана на русском языке и имеет специфический стиль, который требует интерпретации для полного понимания.

  1. Венок (Venok): Это слово переводится как "венок" на русском. Венок - это украшение для головы, обычно сделанное из цветов, листьев или других материалов, используемое в различных культурных и традиционных церемониях.

  2. Русинам (rusinam): Это слово происходит от "русины", что означает представителей этноязыковой группы, к которой относятся русские и некоторые другие славянские народы.

  3. На (na): Происходит от предлога "на", который в данном случае означает "для" или "в честь".

  4. Обжинки (obzhinki): Это слово переводится как "обжинки" на русском. Обжинки – это традиционный славянский праздник, связанный с сбором и обработкой урожая, особенно зерновых культур.

Таким образом, фраза "Венок русинам на обжинки" можно интерпретировать как "Украшение для головы в честь обжинок славянским народам". Это может означать создание украшения (венка) как символа или атрибута традиционного праздника (обжинок) для русских и других славянских народов.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории История

Последние заданные вопросы в категории История

Задать вопрос