
Переведите на немецкий язык, употребляя инфинитивный оборот um ...zu: 1. Чтобы много знать, нужно
много учиться. 2. Я изучаю немецкий язык, чтобы разговаривать с немцами. 3. Я пошла в парикмахерскую, чтобы сделать себе причёску. 4. Чтобы сфотографироваться, нужен фотоаппарат (die Kamera). 5. Чтобы умыться, нужна тёплая вода. 6. Для того чтобы жить, нужно есть. 7. Я сделал это, чтобы ему помочь. 8. Для того чтобы прочитать книгу, ей нужны очки.

Ответы на вопрос

2. Ich lerne Deutsch,um mit den Deutschen zu sprechen.
3. Ich ging zum Friseur,um die Haare zu machen.
4. Um sich fotografieren zu lassen,braucht man die Kamera.
5. Um sich zu wachen,braucht man das warme Wasser.
6. Um zu leben,muss man essen.
7. Ich machte das,um ihm zu helfen.
8. Um dieses Buch zu lesen,braucht sie eine Brille.



Я могу помочь вам с переводом с русского на немецкий, используя инфинитивный оборот um ... zu. Вот мои ответы на ваши вопросы:
1. Чтобы много знать, нужно много учиться. - Um viel zu wissen, muss man viel lernen. 2. Я изучаю немецкий язык, чтобы разговаривать с немцами. - Ich lerne Deutsch, um mit den Deutschen zu sprechen. 3. Я пошла в парикмахерскую, чтобы сделать себе причёску. - Ich ging zum Friseur, um mir eine Frisur zu machen. 4. Чтобы сфотографироваться, нужен фотоаппарат (die Kamera). - Um ein Foto zu machen, braucht man eine Kamera. 5. Чтобы умыться, нужна тёплая вода. - Um sich zu waschen, braucht man warmes Wasser. 6. Для того чтобы жить, нужно есть. - Um zu leben, muss man essen. 7. Я сделал это, чтобы ему помочь. - Ich habe das getan, um ihm zu helfen. 8. Для того чтобы прочитать книгу, ей нужны очки. - Um ein Buch zu lesen, braucht sie eine Brille.
Оборот um ... zu используется, когда вы хотите выразить цель или намерение действия. Он соответствует английскому in order to или чтобы на русском. В немецком языке инфинитив с um ... zu ставится в конец предложения, а подлежащее второго действия опускается, если оно совпадает с подлежащим первого действия. Если вы хотите узнать больше о том, как использовать um ... zu, вы можете посмотреть эти источники: [When is 'to' translated with "um zu", when with "zu" - German Language Stack Exchange](https://bing.com/search?q=translate+Russian+to+German+using+um+...+zu), [How to use “zu” in German - Lingoda](https://blog.lingoda.com/en/how-to-use-zu-in-german/), [Using um…zu… - Infinitive constructions - GCSE German Revision - BBC](https://www.bbc.co.uk/bitesize/guides/z39tsg8/revision/1). Вы также можете использовать [Google Translate](https://translate.google.com/) для проверки своих переводов, но помните, что он не всегда точен. Надеюсь, это было полезно для вас. Спасибо, что пользуетесь Bing. До свидания!


Топ вопросов за вчера в категории Немецкий язык
Последние заданные вопросы в категории Немецкий язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili