Яичница на немецком и ещё перед словом яичница должно быть das, der, die
Ответы на вопрос
Ответ:
Spiegeleier- яичница (das или der не имеет значения)
На немецком языке слово "яичница" переводится как "das Rührei". В немецком языке существуют три определенных артикля: "der", "die" и "das", которые соответствуют мужскому, женскому и среднему роду соответственно. Выбор артикля зависит от рода существительного, к которому они относятся. В данном случае, существительное "яичница" является среднего рода, поэтому перед ним следует использовать артикль "das".
Итак, на немецком языке "яичница" будет переводиться как "das Rührei".
Источники: -(source1) - "Das Haben die Mdchen so gerne. Mdchen, ach, ich kenne euch. Mdchen, ich ... * . 9 45. 10 . ..." -(source8) - "... die weder zum einen noch zum anderen Standard der beiden Sprachen gehren..."
[source1]: ' . . 1. . : ...' [source8]: ' '
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Немецкий язык
Последние заданные вопросы в категории Немецкий язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili
