Вопрос задан 31.08.2018 в 22:43. Предмет Французский язык. Спрашивает Овсянникова Юля.

Как на французском будет яживу в небольшом городе вместе со своей семёй

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Скаржинский Ярослав.
Je vis dans une petite ville avec sa famille
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

На французском языке фраза "Я живу в небольшом городе вместе со своей семьей" будет звучать следующим образом:

"Je vis dans une petite ville avec ma famille."

Давайте разберем эту фразу по частям:

1. "Je vis" - это означает "я живу". "Je" - это личное местоимение "я", а "vis" - это форма глагола "жить" в первом лице единственного числа.

2. "dans une petite ville" - это выражение "в небольшом городе". "Dans" - это предлог "в", "une" - неопределенный артикль (переводится как "один" или "одна"), "petite" - это прилагательное, означающее "небольшой", а "ville" - это слово "город".

3. "avec ma famille" - это означает "с моей семьей". "Avec" - это предлог "с", "ma" - это притяжательное местоимение, обозначающее принадлежность к "моя", и "famille" - это слово "семья".

Таким образом, вся фраза "Je vis dans une petite ville avec ma famille" переводится как "Я живу в небольшом городе вместе со своей семьей".

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Французский язык

Последние заданные вопросы в категории Французский язык

Задать вопрос