
Vincent a quatorze ans maintenant, mais pour moi c'est encore un petit garçon. C'est mon second
fils. Le premier, c'est Daniel, il va avoir vingt ans cette année. Il y a aussi Alberte, onze ans, et Pauline, neuf ans. Mes enfants. Le jour où j'ai eu avec Vincent une conversation que j'ai notée, parce qu'elle m'amusait, nous étions allés prendre le thé dans le pub anglais où il y a de si bonnes tartes au citron. Ce n'était pas pour le récompenser, c'était parce que nous avions envie de parler, tout sim- plement. Je pense aussi au jour où Alberte a joué du piano pour la première fois en public et au jour où en sortant de la maternelle elle a enlevé (HIOXWT a) un petit garçon. Je me rappelle beaucoup d'autres jours, qui ne sont peut-être pas les plus importants, mais qui comptent dans notre vie. Le jour où Pauline a dit pour la première fois: «Je dîne en ville (Elle avait cinq ans!) et le jour où elle a eu un prix d'orthographe. Le premier poème de Daniel et le jour où il a acheté son saxophone, et le jour où il m'a dit: «Cette nuit j'ai fait un rêve formidable. J'avais fait un très grand et très dangereux voyage, et je revenais au milieu des bravos épouser une fille merveilleuse. Ce soir-là, j'ai dit à Jacques: - Tu devrais nous peindre (Hanncatú (o kapmune). Faire un grand tableau avec toute la famille. Nous deux, et puis les enfants, les ani- maux. Tous les peintres font ça. L'artiste et sa famille... Помогите пожалуйста перевести текст по французскому языку за 8 класс. Заранее спасибо!

Ответы на вопрос

Ответ:
Винсенту сейчас четырнадцать, но для меня это все еще
маленький мальчик Он мой второй сын. Первый Даниил, он собирается
в этом году исполняется двадцать Есть также Альберта, одиннадцать и Полин,
девять лет Мои дети
В тот день, когда я разговаривал с Винсентом, я записал
потому что она меня развеселила, мы пошли в паб на чай
Английский, где есть такие хорошие лимонные пироги. Это было не для
награда, это было потому, что мы хотели поговорить, просто
plement.
Я также вспоминаю тот день, когда Альберте впервые играл на пианино.
как на публике, так и в день, когда она ушла из детского сада, она удалила
(HIOXWT а) маленький мальчик.
Я помню много других дней, которые не могут быть
самое главное, но это имеет значение в нашей жизни. День когда
Полина впервые сказала: «Я обедаю в городе (ей было пять
лет!) и в тот день она получила орфографическую награду. Первое стихотворение
от Даниила и дня, когда он купил свой саксофон, и дня, когда он купил меня
сказал: «Мне приснился чудесный сон прошлой ночью. Я сделал очень
большое и очень опасное путешествие, и я вернулся в гневе
жениться на прекрасной девушке.
В тот вечер я сказал Жаку:
- Вы должны нарисовать нас (Hanncatú (o kapmune). Сделать большой
рисовать всей семьей. Двое из нас, а затем дети,
недомогания. Все художники делают это. Художник и его семья ...



"Vincent is fourteen years old now, but to me, he is still a little boy. He's my second son. The first one is Daniel; he's turning twenty this year. There's also Alberte, who is eleven years old, and Pauline, who is nine years old. My children. The day I had a conversation with Vincent that I noted down because it amused me, we went to have tea in the English pub where they have such good lemon tarts. It wasn't to reward him; it was because we wanted to talk, simply. I also think about the day Alberte played the piano in public for the first time and the day she took off her (HIOXWT a) a little boy's hat after leaving kindergarten. I remember many other days, which might not be the most important, but they matter in our lives. The day Pauline said for the first time, 'I'm dining in town (She was five years old!) and the day she won a spelling prize. Daniel's first poem and the day he bought his saxophone, and the day he said to me, 'Last night I had an amazing dream. I had gone on a very long and dangerous journey, and I was coming back amidst cheers to marry a wonderful girl. That night, I said to Jacques, 'You should paint us (Hanncatú (o kapmune). Make a big painting with the whole family. The two of us, and then the children, the animals. All artists do that. The artist and his family..."
Please note that I've provided the translation based on the context you've provided. If there are specific terms or phrases that need further clarification, feel free to ask.


Похожие вопросы
Последние заданные вопросы в категории Французский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili