
Объясните разницу между Conseiller quelque chose/conseiller de faire quelque chose. Заранее
спасибо.

Ответы на вопрос

Conseiller quelque chose-это посоветовать именно что-либо например книгу conseiller un livre или можно даже посоветовать кого-либо н-р учителя conseiller un prof
Сonseiller de faire quelque chose употребляется с глаголом, поэтому и есть de faire quelque chose (сделать что-либо). Можно просто посоветовать этого учителя или книгу, а можно посоветовать прочитать эту книгу, взять несколько уроков у этого учителя conseiller de lire ce livre, conseiller de prendre quelques cours supplimentaires avec ce prof
Но больше употребляется conseiller de faire quelque chose



Выражение "conseiller quelque chose" означает "предлагать что-то в качестве совета или рекомендации". Например: "Je te conseille ce livre" (Я тебе советую эту книгу).
Выражение "conseiller de faire quelque chose" означает "советовать, что нужно делать". Например: "Je te conseille de lire ce livre" (Я тебе советую прочитать эту книгу).
Таким образом, разница между "conseiller quelque chose" и "conseiller de faire quelque chose" заключается в том, что первое выражение используется для предложения чего-то в качестве совета, а второе - для совета о том, что нужно сделать.


Топ вопросов за вчера в категории Французский язык
Последние заданные вопросы в категории Французский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili