Вопрос задан 09.09.2020 в 19:12. Предмет Английский язык. Спрашивает Синкевич Влад.

Перевод надо, этого предложения, более менее логичный "The traveller had the fireplace all to

himself and felt comfortable."
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод данного предложения на русский язык будет звучать следующим образом: "Путешественник имел камин только для себя и чувствовал себя комфортно".

В данном предложении описывается ситуация, когда путешественник находился в помещении, где был камин, и он был единственным, кто им пользовался. Он чувствовал себя комфортно, что может указывать на то, что ему было тепло и уютно в этом месте.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос