
Вопрос задан 06.09.2020 в 15:06.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Смакотина Наташа.
Как перевести "The Streets Were Paved With Broken Souls"?... Я думаю, что "улицы ломают одинокие
души", но мне нужен более точный перевод )

Ответы на вопрос

Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Фраза "The Streets Were Paved With Broken Souls" довольно метафорична, и её перевод может зависеть от контекста. Ваш вариант "улицы ломают одинокие души" отражает общий смысл, но можно попробовать подобрать более точный вариант, сохраняя метафору и эмоциональный оттенок.
Один из возможных вариантов перевода может быть: "Улицы вымощены разбитыми душами". Этот вариант сохраняет идею об испорченности, разрушении и одиночестве, которые могут быть связаны с "ломанными душами", но при этом более точно передаёт исходный смысл.
Тем не менее, перевод метафорических выражений всегда поддается некоторой степени трактовки, и важно учитывать контекст, в котором использована фраза, чтобы выбрать наилучший вариант.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili