Вопрос задан 31.08.2020 в 16:44. Предмет Английский язык. Спрашивает Козко Софья.

Перешлите предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода различных степене

сравнения перила гательных и наречий. The more accurate the accounts are the better picture of the group they give
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Чем точнее счета, тем лучше представление о группе они дают.

В данном предложении используется степень сравнения "the more...the better", которая выражает зависимость между двумя действиями или характеристиками. В данном случае, сравниваются точность счетов и качество представления о группе.

При переводе данного предложения на русский язык, мы также используем степень сравнения, но структура перевода может немного отличаться. В данном случае возможны следующие варианты перевода:

- Чем точнее счета, тем лучше представление о группе они дают. - Чем более точные счета, тем более полное представление о группе они дают.

При переводе степени сравнения в русском языке, мы используем слова "чем" и "тем", которые указывают на сравнение двух характеристик или действий. Также, в русском языке мы можем использовать форму прилагательного или наречия в сравнительной степени, как в примере выше "точнее" или "более точные".

Таким образом, при переводе степени сравнения в русском языке необходимо обращать внимание на использование слов "чем" и "тем", а также выбирать соответствующую форму прилагательного или наречия в сравнительной степени.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос