Вопрос задан 16.01.2020 в 10:48. Предмет Английский язык. Спрашивает Трофимов Влад.

Перевести используя модальные глаголы: Мог бы и сразу поладить с новым боссом. Не надо было

спорить! Тебе пришлось вставать рано?, - нет, такой необходимости не было Здесь нельзя парковаться Они не могли не предупредить его
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Васильев Павел.

Мог бы и сразу поладить с новым боссом. Не надо было спорить! You were able to get on with your new chief at once.
Тебе пришлось вставать рано?, - нет, такой необходимости не было – Did you have to get up early?, - No, it wasn't necessary.
Здесь нельзя парковаться –  You must not park here. (Parking is not allowed here).

Они не могли не предупредить его – They could not warn him.


0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод с использованием модальных глаголов:

- Мог бы и сразу поладить с новым боссом. (Could have gotten along with the new boss right away.) - Не надо было спорить! (Shouldn't have argued!) - Тебе пришлось вставать рано? - Нет, такой необходимости не было. (Did you have to get up early? - No, there was no need for that.) - Здесь нельзя парковаться. (You can't park here.) - Они не могли не предупредить его. (They couldn't have not warned him.)

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос