Вопрос задан 15.01.2020 в 17:24. Предмет Английский язык. Спрашивает Матасова Женя.

I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на правила согласования

времен. 1. He said that his ship had arrived from London and would leave the port in some days. 2. She asked me how old I was. 3. Nick said that he had given up his job. 4. The question was how we should reach our port of destination in time. II. Переведите на русский язык. Определите тип условного придаточного предложения. 1. If they took more fuel, they would take less cargo. 2. The dog will not attack you unless you move suddenly. 3. If I had passed my exams in time I should have left for Moscow. III. Выберете из скобок требующуюся форму причастия. 1. The (losing, lost) book was found at last. 2. I picked up the pencil (lying, lain) on the floor. 3. It was not easy to find the (losing, lost) stamp. IV. Переведите на русский язык. Определите функцию герундия. 1. They are planning on going to Spain. 2. He is sorry for being late. 3. You will get used to living alone. V. Переведите на русский язык, обращая внимание на различные инфинитивные конструкции. 1. They stopped to remove a big stone from the road. 2. I have told you the whole truth. I have nothing to conceal from you. 3. She has something to be proud of. VI. Переведите на русский язык, обращая внимание на употребление различных форм долженствования. 1. Children ought to be more attentive crossing the road. 2. You needn't explain me the value of education nowadays. 3. Nobody paid attention that I had been late, I didn't have to invent excuses. VII. Переведите на русский язык, обращая внимание на конструкцию зависимого и независимого причастного оборота. 1. There being no chance of escape, the thief was arrested on the spot. 2. Having got to know him closer, I realized what a kind-hearted man he was.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Малая Саша.
1. Он сказал, что его корабль прибыл из Лондона и будет покинуть порт через несколько дней.2. Она спросила меня, сколько мне было лет.3. Ник сказал, что он отказался от своей работы.4. Вопрос в том, как мы должны достигнуть нашего порта назначения вовремя.
II. Переведите на русский язык. Определите тип условного придаточного предложения.1. Если они взяли больше топлива, они будут принимать меньше грузов.2. Собака не будет нападать на вас, если вы не двигаться внезапно.3. Если бы я сдал экзамены в момент, я должен был уехал в Москву.
III. Выберете из скобок требующуюся форму причастия.1. (потери, потеряли) книга была найдена в прошлом.2. Я взял карандаш (лежа, пролежали) на полу.3. Это не было легко найти (потеря, потерял) печать.
Внутривенно Переведите на русский язык. Определите функцию герундия.1. Они планирование в Испанию.2. Он просит прощения за опоздание.3. Вы привыкнете к жизни в одиночестве.
В. Переведите на русский язык, обращая внимание на различные инфинитивные конструкции.1. Они остановились, чтобы снять большой камень с дороги.2. Я сказал вам всю правду. У меня нет ничего, чтобы скрыть от вас.3. Она есть чем гордиться.
VI. Переведите на русский язык, обращая внимание на употребление различных форм долженствования.1. Дети должны быть более внимательными переходил дорогу.2. Вам не нужно объяснять мне значение образования в настоящее время.3. Никто не обратил внимания, что я опоздал, у меня не было, чтобы придумать отговорки.
VII. Переведите на русский язык, обращая внимание на конструкцию зависимого и независимого причастного оборота.1. Там не будучи ни единого шанса на спасение, вор был задержан на месте.2. Узнав его поближе, я понял, что добрый человек, он был.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

I. Перевод предложений с учетом правил согласования времен: 1. Он сказал, что его корабль прибыл из Лондона и покинет порт через несколько дней. 2. Она спросила меня, сколько мне лет. 3. Ник сказал, что он бросил свою работу. 4. Вопрос был в том, как нам достичь нашей цели-пункта вовремя.

II. Перевод предложений на русский язык. Определение типа условного придаточного предложения: 1. Если они взяли бы больше топлива, то взяли бы меньше груза. (условное предложение 2 типа) 2. Собака не нападет на вас, если вы не двигаетесь внезапно. (условное предложение 1 типа) 3. Если бы я сдал экзамены вовремя, я бы уже уехал в Москву. (условное предложение 3 типа)

III. Выбор требуемой формы причастия: 1. Потерянная книга была наконец найдена. 2. Я поднял лежащий карандаш на полу. 3. Было нелегко найти потерянную марку.

IV. Перевод предложений на русский язык. Определение функции герундия: 1. Они планируют отправиться в Испанию. (герундий как объект) 2. Он сожалеет о своей опозданности. (герундий как причина) 3. Ты привыкнешь жить один. (герундий как результат)

V. Перевод предложений на русский язык, с учетом различных инфинитивных конструкций: 1. Они остановились, чтобы убрать большой камень с дороги. 2. Я рассказал тебе всю правду. У меня нет ничего скрывать от тебя. 3. У нее есть на что гордиться.

VI. Перевод предложений на русский язык, с учетом различных форм долженствования: 1. Дети должны быть внимательнее при переходе дороги. 2. Тебе не нужно объяснять мне ценность образования в наше время. 3. Никто не обратил внимания, что я опоздал, мне не пришлось придумывать оправдания.

VII. Перевод предложений на русский язык, с учетом конструкции зависимого и независимого причастного оборота: 1. Так как не было никакой возможности сбежать, вор был арестован на месте. 2. Познакомившись с ним поближе, я понял, каким добродушным человеком он был.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос