Вопрос задан 14.01.2020 в 09:11. Предмет Английский язык. Спрашивает Юргенс Вася.

Перевод на русский.It's OK,I suppose.I don't like it very much.

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Цимбалов Артём.
Это нормально,я полагаю.Мне не очень нравится.
0 0
Отвечает Быков Виктор.
Все хорошо,я предполагаю. Мне это очень сильно не нравится.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод на русский: "Ну, хорошо, полагаю. Мне это не очень нравится."

Объяснение:

1. "It's OK, I suppose." - Это фраза выражает относительное одобрение или согласие, но с некоторой нейтральностью или даже небольшим сомнением. В данном контексте означает, что что-то принимается, но, возможно, без особого энтузиазма.

2. "I don't like it very much." - Эта фраза более четко выражает отрицательное отношение. Здесь говорится о том, что что-то не особо нравится или вызывает недовольство.

Таким образом, в данном выражении человек, вероятно, говорит, что он может согласиться с чем-то или принять какое-то решение, но при этом он не испытывает особого восторга или удовлетворения от этого.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос