
ПОМОГИТЕ СРОЧНО ПЖ!!!!! Придумайте ситуацию из жизни с ldioms (идиомы) 10-15 примеров на русском +
перевод (ну или просто на русском без перевода). Идиомы: 1. to come down to earth - спуститься на землю 2. to promise the earth (the moon) - обещать землю (луну) 3. to ask (to cry) for the moon - спросить (плакать) за луну 4. once in a blue moon - однажды в голубой луне 5. to be over the moon - на 7 небе от чего либо 6. to aim (reach) at the stars (the sky/the moon) - прицелиться на звёзды (небо/луну) 7. to have stars in your eyes - иметь звёзды в глазах

Ответы на вопрос

2) He will promise you the moon, but he won't do anything.Он будет обещать тебе звезды с неба, хотя ничего для этого не сделает.
3) Stop crying for the moon, I can't do it!Хватит просить невозможного, я не смогу этого сделать!
4) My sister lives in Japan, so I only see her once in a blue moon.Моя сестра живет в Японии, поэтому я ее вижу раз в сто лет.
5) He was over the moon about her new dress.Он будет на седьмом небе от ее нового платья.
6) Her articles are not aimed at the stars.Ее статьи не претендуют на высшую похвалу.
7) I see lots of young students with stars in their eyes.Я видел много студентов с огнем в глазах.



Конечно, давайте создадим ситуации с использованием данных идиом:
1. To come down to earth - спуститься на землю: *Ситуация:* После победы в футбольном турнире, команда решила, что им уже не нужно тренироваться. Но тренер быстро сказал им спуститься на землю и продолжить упражнения.
2. To promise the earth (the moon) - обещать землю (луну): *Ситуация:* Менеджер компании пообещал новому сотруднику золотые горы, но когда тот начал работу, выяснилось, что обещания были преувеличены.
3. To ask (to cry) for the moon - спросить (плакать) за луну: *Ситуация:* Ребенок в магазине увидел игрушку и начал плакать, требуя ее, хотя его родители уже купили ему несколько новых игрушек недавно.
4. Once in a blue moon - однажды в голубой луне: *Ситуация:* Он занимается йогой один раз в месяц, так что увидеть его в спортзале - это как раз тот случай, когда голубая луна.
5. To be over the moon - на 7 небе от чего-либо: *Ситуация:* После получения приглашения на участие в престижной конференции, она была на седьмом небе от радости.
6. To aim (reach) at the stars (the sky/the moon) - прицелиться на звезды (небо/луну): *Ситуация:* Стартап-проект был амбициозен и цели были поставлены так высоко, что некоторые коллеги считали их слишком амбициозными.
7. To have stars in your eyes - иметь звезды в глазах: *Ситуация:* После первой встречи с будущим бизнес-партнером, у него были звезды в глазах от волнения и оптимизма.
Надеюсь, эти ситуации помогут вам лучше понять использование идиом в реальных контекстах.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili