Вопрос задан 12.05.2019 в 04:31. Предмет Английский язык. Спрашивает Кирсанова Даша.

Как будет по английски меня тогда небыла

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Карелина Милена.
I then wasn't.......
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

По-английски фраза "меня тогда не была" будет выражаться как "I was not there then" или "I was absent then". В зависимости от контекста, можно использовать различные варианты перевода. Если вопрос касается физического присутствия в определенном месте, то фраза "I was not there then" подходит лучше. Если же речь идет о пропущенном событии или отсутствии, то "I was absent then" будет более уместным.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос