Вопрос задан 11.05.2019 в 06:27. Предмет Английский язык. Спрашивает Зимина Алина.

Как с английского переводится слова play jokes и wealthy ?

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Судиловская Алёна.
Play jokes переводится как - шутить, а  wealthy - богатый   
0 0
Отвечает Мерзляков Данил.
Шуточные игры и богатый
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Конечно, давайте разберем перевод этих слов с английского на русский:

1. Play jokes: - Слово "play" в данном контексте означает "играть" или "шутить". - "Jokes" переводится как "шутки" или "приколы". - Вместе "play jokes" можно интерпретировать как "шутить" или "разыгрывать шутки". Например, "They like to play jokes on their friends" можно перевести как "Они любят шутить над своими друзьями" или "Они любят разыгрывать шутки над своими друзьями".

2. Wealthy: - "Wealthy" переводится как "богатый" или "обладающий богатством". Это прилагательное описывает человека или организацию, обладающих большим количеством материальных ресурсов и богатством. Например, "He is a wealthy businessman" переводится как "Он богатый бизнесмен" или "Он предприниматель с обширным достатком".

Таким образом, "play jokes" можно перевести как "шутить" или "разыгрывать шутки", а "wealthy" - как "богатый" или "обладающий богатством".

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос