
Как пишется по английски кошка.заяц. 10.6. поросенок


Ответы на вопрос

10(десять)-ten
6(шесть)-six






Конечно, я могу вам помочь с этим.
1. Кошка (Cat): - На английском слово "кошка" переводится как "cat".
2. Заяц (Hare или Rabbit): - "Заяц" может быть переведен на английский как "hare" или "rabbit". Оба термина используются, но есть некоторые различия между этими словами. "Hare" обычно относится к более крупным видам зайцев, таким как "беляк" или "заяц-беляк". "Rabbit" обычно используется для меньших видов, таких как домашний кролик. В общем, можно использовать оба термина в зависимости от контекста.
3. 10.6 (Ten point six): - "10.6" читается как "ten point six" и обозначает число 10.6.
4. Поросенок (Piglet): - "Поросенок" на английском переводится как "piglet". Это обычно относится к маленьким поросятам или к молодым свиньям.
Таким образом, перевод слов "кошка", "заяц", "10.6", и "поросенок" на английский будет: "cat", "hare" или "rabbit", "ten point six", и "piglet" соответственно.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili