Вопрос задан 08.05.2019 в 17:54. Предмет Английский язык. Спрашивает Малиновский Женя.

Как переводится An Action Movie is a movie with a lot of fighting and it can be violent

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Дегтярёв Роман.
| Перевод |

Экшн-фильм - это с большим количеством боевых действий, и он может быть жестоким

0 0
Отвечает Мочалова Настя.
Экшн-фильм - это фильм с большим количеством боевых действий, и он может быть жестоким.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фраза "An Action Movie is a movie with a lot of fighting and it can be violent" переводится на русский язык следующим образом:

"Фильм о действии (боевик) - это кино с большим количеством сражений, которое может быть насильственным."

Подробный комментарий:

- "An Action Movie" переводится как "Фильм о действии" или "Боевик". Это жанр кино, который характеризуется динамичными сценами сражений, погонями, боями и другими захватывающими событиями. - "a lot of fighting" означает "много сражений" или "много боевых сцен". Это ключевая черта жанра боевиков, где часто показывают бои, схватки, перестрелки и другие формы борьбы. - "it can be violent" переводится как "он может быть насильственным". Это указывает на возможное наличие насилия в таком фильме. В боевиках часто показывают насилие, хотя степень его ярости может варьироваться от фильма к фильму.

Таким образом, фраза описывает основные черты жанра боевиков, включая акцент на сражениях и возможное наличие насилия в них.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос