
Переведите Deal with it


Ответы на вопрос







Фраза "Deal with it" в английском языке часто используется как выражение некоего отношения или подхода к ситуации. Она имеет несколько значений в зависимости от контекста и того, как она произносится.
1. Принять ситуацию и справиться с ней самостоятельно: Это может означать, что человек должен принять факт или решить проблему самостоятельно, без вмешательства других.
2. Подчеркнуть уверенность или невозмутимость: Это может быть использовано для выражения уверенности в своих действиях или мнении, иногда с лёгким оттенком вызова.
3. Подразумевать наличие какого-то внутреннего знания или решения: Это выражение может также подчеркивать, что у человека есть какое-то внутреннее понимание, как справиться с ситуацией, и это надо принять.
Перевести это фразу можно как "Смиришься с этим" или "Справься с этим". Однако перевод может варьироваться в зависимости от контекста и интонации, с которой произносится фраза.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili