Переведите Deal with it
Ответы на вопрос
        
        
            Фраза "Deal with it" в английском языке часто используется как выражение некоего отношения или подхода к ситуации. Она имеет несколько значений в зависимости от контекста и того, как она произносится.
1. Принять ситуацию и справиться с ней самостоятельно: Это может означать, что человек должен принять факт или решить проблему самостоятельно, без вмешательства других.
2. Подчеркнуть уверенность или невозмутимость: Это может быть использовано для выражения уверенности в своих действиях или мнении, иногда с лёгким оттенком вызова.
3. Подразумевать наличие какого-то внутреннего знания или решения: Это выражение может также подчеркивать, что у человека есть какое-то внутреннее понимание, как справиться с ситуацией, и это надо принять.
Перевести это фразу можно как "Смиришься с этим" или "Справься с этим". Однако перевод может варьироваться в зависимости от контекста и интонации, с которой произносится фраза.
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
- 
			
Математика
 - 
			
Литература
 - 
			
Алгебра
 - 
			
Русский язык
 - 
			
Геометрия
 - 
			
Английский язык
 - 
			
Химия
 - 
			
Физика
 - 
			
Биология
 - 
			
Другие предметы
 - 
			
История
 - 
			
Обществознание
 - 
			
Окружающий мир
 - 
			
География
 - 
			
Українська мова
 - 
			
Информатика
 - 
			
Українська література
 - 
			
Қазақ тiлi
 - 
			
Экономика
 - 
			
Музыка
 - 
			
Право
 - 
			
Беларуская мова
 - 
			
Французский язык
 - 
			
Немецкий язык
 - 
			
МХК
 - 
			
ОБЖ
 - 
			
Психология
 - 
			
Физкультура и спорт
 - 
			
Астрономия
 - 
			
Кыргыз тили
 - 
			
Оʻzbek tili
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			