
Стихотворение на английском языке 8-10 строчек с переводом на русский


Ответы на вопрос

Who has seen the wind?
Neither I nor you;
But when the leaves hang trembling
The wind is passing through.
Who has seen the wind?
Neither you nor I;
But when the trees bow down their heads
The wind is passing by.



Конечно! Вот стихотворение на английском языке, состоящее из 8-10 строк, с переводом на русский:
In the depths of the night, stars shining bright, I wander alone, a solitary soul taking flight. The moon whispers secrets, the wind sings its song, As I dance in the shadows, where I belong.
Through the darkness I roam, searching for light, Guided by hope, chasing dreams in the night. In the silence, I find solace, a balm for my pain, As I embrace the night's embrace, I am not in vain.
Между звездами в глубине ночи, сверкающими ярко, Я одиноко брожу, одиночная душа взлетает в высь. Луна шепчет секреты, ветер поет свою песню, Пока я танцую в тени, там, где я принадлежу.
Через темноту я брожу, ища свет, Ведомый надеждой, преследуя мечты в ночи. В тишине я нахожу утешение, бальзам для моей боли, Пока я обнимаю объятия ночи, я не напрасно.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili