Вопрос задан 04.05.2019 в 21:11. Предмет Английский язык. Спрашивает Янышина Лена.

Помогите подобрать русские эквиваленты -Appearances are deceitful.Handsome is as handsome does.All

is not gold that glitters.Custom is a second nature.The rotten apple injures its nature.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Андреевич Владислав.
Appearances are deceitful. - Внешность обманчива. / Не все то золото, что блестит
Handsome is as handsome does. - Судят по делам, а не по внешности / Дело красит человека
All is not gold that glitters. - Не всё (то) золото, что блестит.
Custom is a second nature. - Привычка - вторая натура
The rotten apple injures its neighbours. – 1) От одного порченого яблока целый воз загнивает. 2) Одна паршивая овца всё стадо портит. 3) С кем поведёшься, от того и наберёшься.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Appearances are deceitful - Внешность обманчива/не всегда отражает действительность. Handsome is as handsome does - Красота внутри, а не снаружи. All is not gold that glitters - Не всё то золото, что блестит. Custom is a second nature - Привычка - вторая натура. The rotten apple injures its nature - Гнилое яблоко портит себе подобных.

Надеюсь, эти эквиваленты помогут вам лучше понять значения идиом в английском языке. Если у вас есть ещё вопросы, не стесняйтесь задавать.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос