Вопрос задан 04.05.2019 в 06:57. Предмет Английский язык. Спрашивает Кудинова Екатерина.

Мне дан абзац :My mind was now racing. I had to find Bert, get hold of Kurt Klassens again, checkmy

suspicions. But first, I had to try to overhear as much of theirconversation as possible. It wasn't easy. Several of them were talking at once.There was a noise of plates and knives and forks. All I could hear were bitsand pieces of what they said, 'What are we going to do now then?', 'How comeyou didn't take care of this back in Bambacocha?', 'Where is he now?', 'What doyou mean, you don't know? We have to know!', 'Maybe he hasn't made the connection.Maybe we're worrying about nothing.', 'What happened to the girl?', 'We can'tafford any more mistakes, Strang. Your head is on the block - and so is mine ifthis gets out...'Я не могу перевести такие предложения :1) How come you didn't take care of this back in Bambacocha?2)Your head is on the block - and so is mine if this gets out...3)Так же не могу перевести слово "Bambacocha"Помогите, чем можете. Спасибо.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Сидорцов Александр.
1)Как так получилось, что вы еще не позаботились об этом в Бамбакоча?
2)
Твоя голова на плаху и так принадлежит мне, если это выйдет ...
 
"Bambacocha" - это и есть Бамбакоча, возможно это название чего-либо.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

1) "How come you didn't take care of this back in Bambacocha?" - "Как так получилось, что ты не позаботился об этом раньше в Бамбакоче?" В данном предложении говорится о том, что собеседник не справился или не взял на себя ответственность за выполнение определенной задачи в прошлом в Бамбакоче.

2) "Your head is on the block - and so is mine if this gets out..." - "Твоя голова под угрозой - и такая же угроза моя, если это станет известным..." Это предложение выражает ситуацию, когда оба собеседника находятся под риском или под угрозой, если информация или событие станет общедоступным или распространится.

3) "Bambacocha" - это название местности или географического объекта, и без дополнительного контекста сложно точно определить его перевод. Если это является названием города или деревни, то можно просто оставить его в исходной форме при переводе. Если это имя собственное, то также оставляют его без перевода. Возможно, это место имеет значение в контексте истории или сюжета, где происходит рассказ.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос