
Вопрос задан 04.05.2019 в 04:34.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Черваков Саша.
Как на англ. будут фразы: "Наcтроение от Алиcы" "Жизнь-боль, Будь что будет"


Ответы на вопрос

Отвечает Киселёва Анастасия.
Жизнь - боль - life is pain
будет что будет - Whatever happens
будет что будет - Whatever happens



Отвечает Рак Владислав.
The mood from Alice.
Life is pain.
Come what may
Life is pain.
Come what may



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
"Настроение от Алисы" - "Mood from Alice"
"Жизнь-боль, Будь что будет" - "Life is pain, Whatever will be"
The phrases "Настроение от Алисы" and "Жизнь-боль, Будь что будет" can be translated into English as "Mood from Alice" and "Life is pain, Whatever will be" respectively.
Note: The translations provided are based on the context given and may vary depending on the intended meaning or interpretation.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Английский язык 190
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili