
Вопрос задан 27.02.2019 в 12:06.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Коваль Егор.
Dead people recieve more flowers than the living ones because regret is stronger than gratitude
Скажите пожалуйста кто знает перевод

Ответы на вопрос

Отвечает Сінчук Рома.
Мертвые люди получают больше цветов , чем живые , потому что из них сожаление сильнее, чем благодарность



Отвечает Yagodin Roma.
Мертвые люди Получать больше цветов , чем живые , потому что из них сожаление сильнее, чем благодарность



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Перевод данной фразы на русский язык можно сделать следующим образом:
"Мертвые люди получают больше цветов, чем живые, потому что сожаление сильнее благодарности."
В данном высказывании автор подчеркивает, что часто люди проявляют больше заботы и внимания к ушедшим из жизни, нежели к живым. Это происходит потому, что после смерти человека могут возникать чувства сожаления и понимания упущенных возможностей, а также жалости к самому умершему. В то же время, когда человек жив, люди не всегда осознают его ценность и не всегда выражают благодарность за его присутствие или вклад в их жизнь.
В целом, данное высказывание подчеркивает важность выражения благодарности и заботы к живым людям, не ожидая их ухода из жизни.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili