Вопрос задан 27.02.2019 в 02:39. Предмет Английский язык. Спрашивает Смирнов Евгений.

Как переводится It is where most of the city's banks are

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Макаревич Даня.
Это то где больше всего банков
0 0
Отвечает Макушкина Настя.
Это место, где большинство банков города находятся
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фраза "It is where most of the city's banks are" на русский язык переводится как "Это место, где расположена большинство банков города". Давайте разберем каждую часть предложения:

1. "It is" - это вводное выражение, которое в данном контексте может быть переведено как "Это" или "Здесь". Оно указывает на местоположение или объект, о котором идет речь.

2. "where" - это союз, обозначающий место или точку, в которой что-то происходит. В данном случае "где" указывает на местоположение.

3. "most of the city's banks" - это фрагмент, который означает "большинство банков города". "Most" переводится как "большинство", "of the city's" означает "городских" (принадлежащих городу), а "banks" переводится как "банки".

4. "are" - это форма глагола "to be" в третьем лице множественного числа, обозначающая наличие или расположение. В данном контексте это переводится как "расположены" или "находятся".

Таким образом, полный перевод фразы будет звучать как "Это место, где расположена большинство банков города".

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос