Вопрос задан 26.02.2019 в 10:22. Предмет Английский язык. Спрашивает Грищенков Ян.

Как перевести: This is a pin . It has got a Union Jask on it. The Union Jask is the flag of the UK

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Шучалин Артем.
Это булавка. На ней "Юнион Джек". "Юнион Джек" это название британского флага. 
0 0
Отвечает Широбоков Никита.
Просто посмотри в переводчике
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод данного предложения на русский язык может быть следующим:

"Это булавка. На ней изображен флаг Соединенного Королевства."

Подробнее о переводе:

- "This is a pin" переводится как "Это булавка." Здесь "pin" означает булавку или значок.

- "It has got a Union Jask on it" переводится как "На ней изображен флаг Соединенного Королевства." Здесь "Union Jask" является опечаткой, возможно, автор хотел сказать "Union Jack," что является флагом Великобритании. "It has got" означает "на ней есть" или "у нее есть."

- "The Union Jack is the flag of the UK" переводится как "Флаг Соединенного Королевства - это флаг Великобритании." Union Jack является национальным флагом Великобритании.

Таким образом, полный перевод предложения: "Это булавка. На ней изображен флаг Соединенного Королевства, который является национальным флагом Великобритании."

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос