Вопрос задан 24.02.2019 в 18:20. Предмет Английский язык. Спрашивает Краева Арина.

Пожалуйста помогите перевести!! ток не через гугл там не правильно(("So you really think Alice

might be gone?" asked Andrew , sounding worried.For andrew , it was cool having a ghost around ? especially one just his age who never played tricks on him." I hope so" said his sister. "You don't see her now , do you?" Andrew shook his head. "Nope. She's not here." He's right , thought Sam , who had another way of picking up on Alice. When Alice was nearby , there was a buzzing in his ears , a kind of secret ghost radar . And he wasn't hearing it now. "Well , it's about time , " Robert said. "We're supposed to get rid of the ghosts we find , not keep them as pets." Alice had scared him half to death more than once.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кутняков Саша.
"Так,ты думаешь, Элис и правда могла уйти?" - спросил обеспокоенным голосом Эндрю. Для Эндрю было клево (круто), что призрак поблизости? Особенно (немножко недопоняла) ... его возраста, которые никогда не подшучивали над ним (не разыгрывали его). 
"Я надеюсь" - сказала его сестра. "Ты же не видишь ее сейчас, так ведь?" 
Эндрю потряс головой. "Нет, ее здесь нет". 
Он прав, подумала Сэм, которая знала другой способ найти Элис. Когда Элис была рядом, она слышала жужжание (гул) в ушах, своего рода секретный радиолокатор на призраков. И она не слышала его сейчас.
"Ну, теперь самое время" - сказал Роберт. "Мы должны избавиться от призраков,которых мы нашли, а не держать их в качестве питомцев".
Элис не один раз до (полу)смерти напугала его. 

*Прошу прощения за некоторые неточности, мало контекста, чтобы полностью понять смысл*

0 0
Отвечает Самодрига Яна.
Так ты действительно считаешь, что Элис ушла? – обеспокоено спросил Эндрю. Эндрю было интересно от того, что рядом бродило привидение, особенно привидение одного с ним возраста, которое ни разу не подшучивало над ним. Надеюсь, - сказала его сестра. – Ты ведь не видишь ее сейчас? Эндрю покачал головой: - Неа, ее здесь нет. Он прав, -подумал Сэм, у которого был свой способ засечь Элис. Когда Элис была поблизости, он слышал жужжание, словно у него был секретный радар, улавливающий привидения. И сейчас он этого звука не слышал. Ну что ж, пора, - сказал Роберт. – От нас ждут, что мы избавимся от всех обнаруженных нами привидений, а не оставим их в качестве домашних питомцев. Элис не раз пугала его до полусмерти.


0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

"Так ты действительно думаешь, что Алиса может быть исчезла?" - спросил Андрю, звуча встревоженно. Для Андрю было круто иметь призрака рядом - особенно такого же возраста, который никогда не играл ему злые шутки. "Надеюсь", - сказала его сестра. "Ты не видишь ее сейчас, правда?" Андрю покачал головой. "Нет. Ее здесь нет". Он прав, подумал Сэм, у которого был еще один способ почувствовать, когда Алиса рядом. Когда Алиса была поблизости, у него в ушах звенело, своего рода секретный призрачный радар. И он не слышал этого сейчас. "Ну, пора бы", - сказал Роберт. "Мы должны избавляться от призраков, которых находим, а не держать их как домашних животных". Алиса не раз напугала его до полусмерти.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос