Перевод текста: One Saturday morning in autumn, I went to see my friend Sherlock Holmes at his
rooms in Baker Street. When I came, I saw that he already had a visitor. That was a very fat old man with very bright red hair and a red face. “This is very good that you have come, my dear Watson,” with these words Holmes turned to his visitor. “Doctor Watson has helped me in many of my cases, Mr Wilson, and I am sure that he will be very useful to us in this case too. Watson, this is Mr Jabez Wilson.” The fat gentleman got up from his chair to greet me. Holmes saw that I was watching the old man and guessed my thoughts. “You are trying to be a detective, Watson!” he said. “Well, Mr Wilson’s appearance tells us about his past life. It’s clear that he has been a workman, that he has been writing a lot recently, and that he has been in China.” Mr Wilson was very astonished. “How do you know, Mr Holmes, all these things? I didn’t tell you about them. You are right that I was a carpenter when I was young. But who told you?” “Your hands prove it, Mr Wilson,” Holmes answered.” Your right hand is larger than your left one. You have worked with it, and so it is more developed.” “But how do you know that I have been writing a lot recently?” “It is very easy. I looked at your sleeves. Your right sleeve nearly wears out at the wrist, and the left sleeve nearly wears out at the bend of the arm. That means that your left arm and your right wrist have been rubbing on a desk. So you have been writing.” “And how did you guess about China?” “There is a tattoo of a pink fish on your right wrist. Only in China they do this kind of tattoo. I know it, Mr Wilson. I have studied tattoos: in fact, I have written a book about them. I also can see a Chinese coin on your watch chain. So it is not difficult to guess that you have been in China.” Mr Wilson laughed loudly. “It is really very easy.”Ответы на вопрос
Холмс видел,что я смотрю на старика и разгадал мои мысли. "Вы пытаетесь быть детективом,Ватсон!",сказал он. "Внешний вид мистера Уилсона говорит нам о его прошлом. Совершенно ясно,что он был рабочим,редко писал и был в Китае."
Мистер Уилсон был чрезвычайно удивлён."Мистер Холмс,откуда вы узнали всё это? Я не говорил. Вы правы,в молодости я был плотником. Но кто вам сказал?"
"Ваши руки,господин Уилсон.",ответил Холмс.
Ваша правая рука больше левой. Ей вы работали больше,потому она лучше развита.
"Но откуда вы знаете,что я редко писал помногу?"
"Это очень просто. Я посмотрел на ваши рукава. Правый немного протёрся на запястье,левый -- на сгибе руки. А это означает,что ваша левая рука и правое запястье тёрлось о стол."
"А как вы догадались о Китае?"
"На вашем правом запястье татуировка розовой рыбы. Такие делают исключительно в Китае. Я это знаю,мистер Уилсон. Я изучал татуировки и даже написал по ним книгу. А на вашей цепочке от часов я увидел китайскую монетку. Не так сложно предположить,что вы были в Китае"
Мистер Уилсон громко рассмеялся.
"И действительно очень просто"
Перевод текста:
В одну субботнюю осенью я отправился навестить своего друга Шерлока Холмса в его кабинетах на Бейкер-стрит. Когда я пришел, я увидел, что у него уже был посетитель. Это был очень толстый старик с ярко-рыжими волосами и красным лицом. "Это очень хорошо, что ты пришел, дорогой Уотсон", - с этими словами Холмс обратился к своему посетителю. "Доктор Уотсон помог мне во многих моих делах, мистер Уилсон, и я уверен, что он будет очень полезен и в этом деле. Уотсон, вот мистер Джейбез Уилсон". Толстый джентльмен встал из-за своего кресла, чтобы меня поприветствовать. Холмс увидел, что я наблюдаю за стариком, и догадался о моих мыслях. "Ты пытаешься быть детективом, Уотсон!" - сказал он. "Хорошо, внешность мистера Уилсона расскажет нам о его прошлой жизни. Ясно, что он был рабочим, что в последнее время он много писал, и что он был в Китае". Мистер Уилсон был очень удивлен. "Как вы знаете, мистер Холмс, все эти вещи? Я не рассказывал вам о них. Вы правы, что я был плотником, когда был молодым. Но кто вам сказал?" "Ваши руки доказывают это, мистер Уилсон", ответил Холмс. "Ваша правая рука больше, чем левая. Вы работали ей, и поэтому она более развита". "Но как вы узнали, что я много писал в последнее время?" "Это очень легко. Я посмотрел на ваши манжеты. Ваша правая манжета почти протерта на запястье, а левая манжета почти протерта на изгибе руки. Это значит, что ваша левая рука и ваше правое запястье терлись о письменный стол. Так что вы писали". "А как вы догадались о Китае?" "Есть татуировка розовой рыбы на вашем правом запястье. Такую татуировку делают только в Китае. Я знаю это, мистер Уилсон. Я изучал татуировки; на самом деле, я написал книгу об этом. Я также вижу китайскую монету на вашей часовой цепочке. Так что несложно догадаться, что вы были в Китае". Мистер Уилсон громко засмеялся. "Это действительно очень легко".
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili
