Вопрос задан 21.02.2019 в 16:36. Предмет Английский язык. Спрашивает Андреев Игорь.

Как переводится-I dont know?

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Асқаров Ахмет.
Я не знаю................
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод фразы "I don't know" на русский язык зависит от контекста, в котором она используется. Вот несколько возможных вариантов перевода:

1. "Я не знаю" - это наиболее близкий перевод, который подходит для большинства ситуаций, когда вы хотите выразить своё незнание или отсутствие информации. Например, если вас спрашивают о чем-то, на что вы не можете ответить, вы можете сказать: "I don't know" (Я не знаю).

2. "Я не уверен" - это перевод, который подходит, когда вы не уверены в своём ответе или мнении. Например, если вас спрашивают о вашем мнении по поводу чего-то, и вы не уверены, вы можете сказать: "I don't know" (Я не уверен).

3. "Я не понимаю" - это перевод, который подходит, когда вы не понимаете что-то или не можете разобраться в ситуации. Например, если вас просят объяснить сложное понятие, и вы не можете это сделать, вы можете сказать: "I don't know" (Я не понимаю).

4. "Я не знаю, что сказать" - это перевод, который подходит, когда вы не знаете, как отреагировать или что сказать в данной ситуации. Например, если вас спрашивают о чём-то, на что вы не готовы ответить, вы можете сказать: "I don't know" (Я не знаю, что сказать).

Помните, что перевод фразы "I don't know" может варьироваться в зависимости от контекста, поэтому всегда старайтесь учитывать контекст при переводе.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос