Вопрос задан 20.02.2019 в 22:58. Предмет Английский язык. Спрашивает Степанов Саша.

Напишите рассказ о своей спальне на англ. И переведите его на русский.

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Гриценко Дарья.

Все комнаты в моем доме хороши, но больше всего я люблю свою комнату. Я использую ее и как спальню, и как кабинет. Это прекрасное место для учебы и отдыха. Она уютная и светлая. Хоть моя комната и самая маленькая, у нее есть свои преимущества.

Во-первых, это моя собственная комната, и я ее ни с кем не делю. Комната является самой дальней в квартире, поэтому я всегда наслаждаюсь тишиной и покоем в ней. Остаться в комнате наедине с собой на какое-то время – это возможность прояснить свою голову и собраться с мыслями.


All rooms in my house are very nice but most of all I love my room. I use it both as a bedroom and a study. It is a perfect place for my studies and rest. It is cosy and light. Although my room is the smallest one, it has some advantages.

First of all, it is my own room and I am happy that I don’t share it with anyone. My room is the most distant one in our apartment, so I always admire the peace and quietness here. Being alone in this room for some time, gives me a chance to clear my head and collect my thoughts.


0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Once upon a time, nestled in the corner of a cozy house, there was a bedroom unlike any other. The room was a sanctuary of comfort and tranquility, where the air was always filled with a soothing scent of lavender and vanilla. The walls were painted in a calming shade of pale blue, evoking a sense of serenity and peace. The windows were adorned with billowing curtains that allowed the gentle morning light to filter in, casting a warm glow over the room.

In the center of the room stood a grand, mahogany bed, adorned with soft, plush pillows and a luxurious quilt. The bed was a haven of rest and relaxation, inviting anyone who entered the room to sink into its welcoming embrace. On either side of the bed, elegant nightstands stood, adorned with delicate trinkets and softly glowing lamps.

A vintage chaise lounge nestled in a corner, draped with a sumptuous throw blanket, offering a perfect spot for contemplation and quiet reading. The room also boasted a spacious closet, neatly organized with clothes and shoes, each item carefully chosen to reflect the owner's unique style and personality.

The pièce de résistance of the room was a charming writing desk, bathed in natural light from the window. On the desk, an antique typewriter stood proudly, a testament to the owner's love for the written word. The walls were adorned with inspiring artwork and shelves filled with beloved books, creating an atmosphere of creativity and intellectual curiosity.

In the evening, the room transformed into a haven of relaxation, as soft music filled the air, and the scent of a soothing candle wafted through the space. The bed beckoned with its soft embrace, and the room seemed to cocoon its inhabitant in a sense of security and warmth.

This bedroom was not just a room, but a reflection of its owner's soul, a place of solace and inspiration, where dreams were dreamt and aspirations took shape.

Перевод:

Однажды, в уютном уголке дома, находилась спальня, не похожая ни на какую другую. Это было место уюта и покоя, где в воздухе всегда царил успокаивающий аромат лаванды и ванили. Стены были окрашены в спокойный оттенок бледно-голубого цвета, вызывающий чувство умиротворения и покоя. Окна украшались занавесками, пропускающими мягкий утренний свет, создавая теплый свет в комнате.

В центре комнаты стояла величественная кровать из красного дерева, украшенная мягкими подушками и роскошным покрывалом. Кровать была убежищем отдыха и релаксации, приглашая каждого, кто входил в комнату, погрузиться в ее приветливое объятие. С обеих сторон кровати стояли изящные тумбочки, украшенные нежными безделушками и мягко светящимися лампами.

В углу уютно располагалась винтажная шезлонг, покрытая роскошным пледом, предлагая идеальное место для размышлений и тихого чтения. В комнате также был просторный шкаф, аккуратно организованный с одеждой и обувью, каждый предмет тщательно выбирался, чтобы отразить уникальный стиль и личность владельца.

Главным акцентом комнаты был очаровательный письменный стол, омываемый естественным светом из окна. На столе гордо стояла старинная пишущая машинка, свидетельствуя о любви хозяина к письменному слову. Стены были украшены вдохновляющими произвед

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос