Вопрос задан 17.02.2019 в 03:32. Предмет Английский язык. Спрашивает Григорьев Михаил.

Match an English proverd "a man cfn do no mort than he can"with its Rissian equivalent а)Без труда

не вытащишь и рыбку из пруда;б)выше головы не прыгнешь;в)Двум смертям не бывать,а одной не миновать;
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Пашевич Максим.
Выше головы не прыгнешь
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

The Russian equivalent of the English proverb "a man can do no more than he can" is "без труда не вытащишь и рыбку из пруда" (a) which translates to "you can't pull a fish out of the pond without effort." This proverb emphasizes the idea that one can only accomplish as much as their capabilities allow and that effort is necessary to achieve success.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос