Вопрос задан 15.02.2019 в 09:20. Предмет Английский язык. Спрашивает Ратушный Лёха.

IX. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции

каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 1. The smallest particle having all the characteristics of an element is called an atom. 2. A body moving with a certain velocity carries within itself the kinetic energy of motion. 3. While absorbing the energy of cosmic rays the upper atmosphere becomes radioactive. Unless properly treated the metal must not be applied for space technology.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Осипова Арина.
1. Having - participle 1, определение
Called - participle 2, часть сказуемого
2. Moving - participle 1, определение
3. Absorbing - participle 1, обстоятельство
4. Treated - participle 2, определение
Applied - participle 2, часть сказуемого
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. The smallest particle having all the characteristics of an element is called an atom. 2. A body moving with a certain velocity carries within itself the kinetic energy of motion. 3. While absorbing the energy of cosmic rays, the upper atmosphere becomes radioactive. 4. Unless properly treated, the metal must not be applied for space technology.

1. The smallest particle having all the characteristics of an element is called an atom. - Participle I: having - Function: Participle I functions as an adjective, modifying the noun "particle." - Participle II: called - Function: Participle II functions as a verb form, serving as the main verb of the passive voice construction "is called." - Translation: Самая маленькая частица, обладающая всеми характеристиками элемента, называется атомом.

2. A body moving with a certain velocity carries within itself the kinetic energy of motion. - Participle I: moving - Function: Participle I functions as an adjective, modifying the noun "body." - Participle II: carried - Function: Participle II functions as a verb form, serving as the main verb of the active voice construction "carries." - Translation: Тело, движущееся с определенной скоростью, несет в себе кинетическую энергию движения.

3. While absorbing the energy of cosmic rays, the upper atmosphere becomes radioactive. - Participle I: absorbing - Function: Participle I functions as an adverbial participle, indicating the action happening at the same time as the main verb "becomes." - Participle II: None - Translation: В то время как поглощает энергию космических лучей, верхняя атмосфера становится радиоактивной.

4. Unless properly treated, the metal must not be applied for space technology. - Participle I: treated - Function: Participle I functions as a conditional adverbial participle, indicating the condition under which the main verb "must not be applied" applies. - Participle II: None - Translation: Если не обрабатывать должным образом, металл не должен применяться в космической технологии.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос