Вопрос задан 01.11.2018 в 15:02. Предмет Английский язык. Спрашивает Головнин Филипп.

Переведите фразу But don’t take it for a children’s game “Telephone” which is popular in many

countries
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Тюрин Женя.
Но не принимай это за детскую игру (телефон),который является популярным во многих странах
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фраза "But don’t take it for a children’s game 'Telephone' which is popular in many countries" переводится как "Но не принимайте это за детскую игру 'Телефон', которая популярна во многих странах".

Теперь разберемся с контекстом. В данном контексте говорится о том, что предмет или ситуация, о которых идет речь, не следует воспринимать как детскую игру "Телефон". Игра "Телефон" (или "Глухой телефон") обычно представляет собой развлекательную игру, в которой участники передают друг другу сообщение в ухо, а затем сравнивают получившееся сообщение с начальным. Из-за последовательных передач сообщение обычно искажается, что приводит к забавным и непредсказуемым результатам.

Таким образом, автор предостерегает от того, чтобы не воспринимать ситуацию как нечто подобное детской игре "Телефон", возможно, подчеркивая серьезность или важность обсуждаемого вопроса.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос