Вопрос задан 26.08.2018 в 08:02. Предмет Английский язык. Спрашивает Евсегнеева Арина.

Помогите перевести пожалуйста. Нужен точный смысл. А в переводчиках простой набор слов:(:( it is so

constructed that a greater part of surface in proportions to its actual volume as exposed to air and light and it is thin enough to permit ample light to reach almost every cell
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Садик Анастасия.

Так устроено, что огромная часть земной поверхности по сравнению( в соотношении) с ее действительным объемом уязвима для воздуха и света. Она( земная поверхность) достаточно тонка, чтобы пропустить обширный объем света к каждой клетке( имеется в виду к каждой клетке, из которых состоит земная поверхность).

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Ответ:

Предложение, которое вы хотите перевести, сложно понять из-за отсутствия ясной структуры и грамматических ошибок. Однако, я могу предложить следующий перевод на английский язык, основываясь на предоставленной информации:

"It is so constructed that a greater part of its surface, in proportion to its actual volume, is exposed to air and light, and it is thin enough to allow ample light to reach almost every

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос