Вопрос задан 01.08.2018 в 21:12. Предмет Английский язык. Спрашивает Катрін Святослав.

Как правильно сказать:"Но он имеет мягкий характер", на английском, пожалуйста. А то везде мне

выдаёт "soft"
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Румянцева Лиза.
He is a gentle man.
вот так можно

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

На английском языке правильное выражение для фразы "Но он имеет мягкий характер" - "But he has a gentle nature". Это выражение передает смысл, что человек обладает мягким и нежным характером. Использование слова "soft" для передачи этого значения не является наиболее точным, так как "soft" может иметь и другие значения, не связанные с характером человека.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос