
Phrasal verb: bring on, up, about, back. Translate sentences 1. My new computer has brought … big
changes in how I work. 2. The stress from his job brought … a heart attack. 3. We were brought … in Manchester, England. 4. I've been waiting for weeks for Ellen to bring … the DVD I lent her.

Ответы на вопрос

Ответ:
1. My new computer has brought on big changes in how I work.
*bring on- вызывать, способствовать, навлекать (на себя)
Мой новый компьютер внес большие изменения в то, как я работаю.
2. The stress from his job brought about a heart attack.
*bring about - быть причиной, вызвать
Стресс на работе привел к сердечному приступу.
3. We were brought up in Manchester, England.
*bring up - воспитывать
Мы выросли в Манчестере, Англия.
4. I've been waiting for weeks for Ellen to bring back the DVD I lent her.
*bring back - вернуть
Я уже несколько недель жду, когда Эллен вернет DVD, который я ей одолжил.#SPJ1



Phrasal verbs: bring on, bring up, bring about, bring back
Phrasal verbs are combinations of a verb and one or more particles (prepositions or adverbs). They often have a different meaning than the individual words would have on their own. In this case, the phrasal verbs are all related to the verb "bring" and have different meanings based on the context in which they are used.
1. My new computer has brought on big changes in how I work. - In this sentence, "bring on" means to cause or initiate. The new computer has caused or initiated significant changes in the way the person works.
2. The stress from his job brought about a heart attack. - "Bring about" means to cause or make something happen. In this case, the stress from the job caused or made the heart attack happen.
3. We were brought up in Manchester, England. - "Bring up" means to raise or educate someone. In this sentence, it means that the person was raised or educated in Manchester, England.
4. I've been waiting for weeks for Ellen to bring back the DVD I lent her. - "Bring back" means to return something. In this sentence, the speaker has been waiting for Ellen to return the DVD that was lent to her.
Translation of the sentences: 1. Мой новый компьютер принес много изменений в том, как я работаю. 2. Стресс от его работы вызвал сердечный приступ. 3. Мы выросли в Манчестере, Англия. 4. Я уже несколько недель жду, чтобы Эллен вернула мне DVD, которую я ей одолжил.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili