Вопрос задан 30.07.2018 в 11:38. Предмет Английский язык. Спрашивает Клюшина Оля.

Помогите! Перевожу текст с английского. Встретилось такое словосочетание "Awgu Shales",P.S. Awgu -

город в Нигерии, но нигде не могу найти название на русском. Shales - сланцыТ.е. уместно будет написать в переводе "Сланцы в г.Авгу"? Или как на русском можно название города написать?
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Вадимна Вера.
Названия городов, рек, книг и т.д. обычно в текстах не переводят, т.е. уместно.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод текста "Awgu Shales"

Сочетание "Awgu Shales" встречается в вашем тексте и состоит из двух частей: "Awgu" - название города в Нигерии и "Shales" - английское слово, означающее "сланцы". Вам нужно перевести это словосочетание на русский язык.

Поскольку "Awgu" является названием города, его можно оставить без изменений в переводе. Однако, для "Shales" можно использовать русское эквивалентное слово "сланцы". Таким образом, перевод "Awgu Shales" можно написать как "Сланцы в г. Авгу".

Примерный перевод: "Awgu Shales" -> "Сланцы в г. Авгу"

Надеюсь, это поможет вам в переводе текста. Если у вас есть дополнительные вопросы, пожалуйста, дайте мне знать!

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос