Вопрос задан 30.10.2023 в 21:29. Предмет Английский язык. Спрашивает Кирилл Васильев.

Составить стих сочинение про Колумба в ритму очеееень надо,на английском с переводом

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Каримов Владик.
Columbus - how much sense in this great name!
After all, he is a sailor, and a traveler at the same time!
He opened the mainland! That's it, he's a hero!
Four swimming to America he did,
And remember him to this day in the great cause of it!

Перевод:

Колумб - как много смысла в этом имени великом!
Ведь он моряк, и путешественник при этом!
Материк открыл он! Вот это он герой!
Четыре плаванья к Америке он сделал,
И помнят его по сей день в великом деле этом!
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Christopher Columbus, a great explorer bold, Sailed the vast ocean, his story untold. In search of new lands, he set forth on his quest, With a brave heart beating within his chest.

Oh Columbus, courageous and true, Determined to find a route brand new. Through storms and waves, he sailed with might, Guided by stars, in the darkest night.

His ships, the Nina, Pinta, and Santa Maria, Carried him far, to lands he'd never seen. He believed in a world that was round and vast, With treasures abound, waiting to be amassed.

Oh Columbus, with a vision so grand, He sought a passage to a promised land. He faced hardship and doubts along the way, But his determination led him day by day.

For months and months, he sailed the sea, Until finally, land came into his sight. He had discovered the Americas, so vast, A moment in history that would forever last.

Oh Columbus, explorer of new frontiers, Your legacy lives on through the passing years. You opened the door to a new age of discovery, And changed the world's course in history.

Перевод:

Кристофор Колумб, отважный искатель, Пересек океан безумно далекий. В поисках новых земель, он отправился в свой квест, С смелым сердцем, бьющимся в его груди.

О, Колумб, смелый и верный, Определенный найти новый путь. Через штормы и волны, он плыл с могуществом, В руководстве звезд, в самую темную ночь.

Его корабли, Нина, Пинта и Санта-Мария, Понесли его далеко, в земли, которых он никогда не видел. Он верил в круглый и просторный мир, С сокровищами, ожидающими быть накопленными.

О, Колумб, с таким великолепным видением, Он искал проход к обещанной земле. Он столкнулся с трудностями и сомнениями на своем пути, Но его решимость вела его день ото дня.

Месяцами и месяцами он плыл по морю, Пока наконец земля не показалась перед ним. Он открыл Америку, такую обширную, Момент в истории, который будет навсегда жить.

О, Колумб, исследователь новых границ, Твое наследие живет через годы. Ты открыл дверь в новую эру открытий, И изменил течение истории мира.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос