
Вопрос задан 26.07.2018 в 18:45.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Кулишов Александр.
ПЕРЕВОД ТЕКСТА food of the tsars


Ответы на вопрос

Отвечает Котик Арина.
Название надо перевести?
Если да, то название- "Еда царей".
Если да, то название- "Еда царей".



Отвечает Талгарова София.
Пища царя или пища царей



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
"Food of the Tsars" переводится как "Пища царей".
Этот термин обычно относится к высококачественной и роскошной пище, которая была подавалась царской семье в Российской империи. Это включало в себя изысканные блюда, такие как икра, трюфели, осетрина, кавказские пряности и другие деликатесы.
"Food of the Tsars" также может относиться к книге или статье о кулинарии и кулинарных предпочтениях царской семьи.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili