Вопрос задан 26.07.2018 в 18:45. Предмет Английский язык. Спрашивает Кулишов Александр.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА food of the tsars

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Котик Арина.
Название надо перевести?
Если да, то название- "Еда царей".
0 0
Отвечает Талгарова София.
Пища царя или пища царей
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

"Food of the Tsars" переводится как "Пища царей".

Этот термин обычно относится к высококачественной и роскошной пище, которая была подавалась царской семье в Российской империи. Это включало в себя изысканные блюда, такие как икра, трюфели, осетрина, кавказские пряности и другие деликатесы.

"Food of the Tsars" также может относиться к книге или статье о кулинарии и кулинарных предпочтениях царской семьи.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос