
Перевод текста We walked across the landing, and in the hall below the grandfather clock softly
chimed. There was a of poliu, the landing was dim and cool. her bare feet the rugs were soft. Urough the gloom we could make out the carved mahogany of the banisters, spirals and curlicues. Miss Digg was waiting for her, the music open on the piano. There were roses in a bowl and a smell of roses in the room. We played the Bach, the Minuet in G. "You've practiced, " Miss Diggs said. "I can tell you've practiced, Elizabeu." We went on playing. The notes came easily and we couldn't understand it because we hadn't practiced at all.

Ответы на вопрос

Ответ:
Мы прошли через лестничную площадку, и в холле внизу тихо пробили дедушкины часы. Там был один из полюсов, посадка была тусклой и прохладной. ковры под ее босыми ногами были мягкими. В полумраке мы могли различить резные перила красного дерева, спирали и завитушки. Мисс дигг ждала ее с открытой музыкой на пианино. В вазе стояли розы, и в комнате стоял запах роз. Мы играли Баха, менуэт в "Джи". - вы уже тренировались, - сказала Мисс Диггс. "- Я вижу, что ты уже тренировалась, Элизабет.- Мы продолжали играть. Ноты приходили легко, и мы не могли их понять, потому что вообще не практиковались.



Ответ:
Мы прошли через площадку, и в зале под напольными часами тихо прозвенели часы. Там была полиу, посадка была тусклой и прохладной. ее босые ноги ковры были мягкими. Во мраке мы могли разглядеть резное красное дерево из перил, спиралей и завитков. Мисс Дигг ждала ее, музыка открылась на пианино. Там были розы в миске и запах роз в комнате. Мы играли Баха, Менуэт в G. «Вы тренировались», сказала мисс Диггс. «Я могу сказать, что вы тренировались, Элизабэ». Мы продолжали играть. Записки давались легко, и мы не могли этого понять, потому что мы вообще не тренировались.



Мы перешагнули через площадку, и внизу в коридоре слабо прозвучали удары бабушкиного часа. Там царил полумрак, полный прохлады. По голым ногам скользили мягкие ковры. Сквозь темноту мы могли разглядеть вырезанный красный деревом перила, спирали и узоры. Мисс Дигг ждала ее, ноты лежали открытыми на фортепиано. В комнате стояла ваза с розами, и в воздухе витал запах роз. Мы играли Баха, минуэт в соль-мажоре. "Ты занималась, – сказала мисс Дигг. – Я вижу, ты занималась, Элизабет." Мы продолжали играть. Ноты легко выходили, и нам было непонятно, ведь мы вовсе не занимались.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili