
Пожалуйста, можете перевести сказку "The Old Woman and Her Pig". Срочно, пожалуйста))


Ответы на вопрос

Старушка одна домик свой подметала,
И грошик случайно она отыскала.
Отставив ведро, совок, веник в сторонку,
За грошик пошла, покупать поросёнка.
Когда ж возвращаясь с базара домой,
Она по пути подошла к перелазу.
До дома подать уже было рукой
Но тут поросёнок не стал перелазить.
Старушка немного вперёд прошагала,
Лохматого пса по пути повстречала.
Пса просит она: «Укуси поросёнка».
Да только просить его, было без толку.
Старушка немного вперёд прошагала,
На палку наткнулась, что с краю лежала.
И просит её: «Побей ка собаку».
Но палка бить пса отказалась, однако.
Старушка немного вперёд прошагала,
И пламя огня по пути повстречала.
Вновь просит старушка: «Сожги огонь палку».
Но та отказала, сказав: «Палку жалко».
Старушка немного вперёд прошагала,
Прохладную воду она повстречала.
Старушка водичке: «Прошу от души.
Водичка, водичка! Огонь потуши».
Когда же старушке вода отказала.
Она по дороге опять зашагала.
И видит она, на краю у дороги,
Пасётся на поле бычок остророгий.
Старушка к нему: «Выпей воду бычок».
Да только на просьбу бычок тот молчок.
Старушка немного вперёд прошагала,
И мясника по пути повстречала.
И просит старушка уже мясника,
Чтоб острым ножом он зарезал быка.
Мясник же зарезать быка отказался,
И бабушкин путь опять продолжался.
И видит она, на дороге, у бровки,
Свернувшись в кольцо, отдыхает верёвка.
Вновь просит старушка: «Верёвка, соседка,
Повесь мясника на той толстой ветке».
Но в просьбе верёвка такой отказала.
Старушка бредёт по дороге устало.
Когда же она по дороге шагала,
То крысу воровку она повстречала.
И просит старушка ту крысу воровку,
Чтоб та перегрызла зубами верёвку.
Конечно, верёвку грызть крыса не стала.
Старушка свой путь опять продолжала.
И видит она, на краю, у дорожки,
Сидит языком умывается кошка.
К ней с просьбой она: «О, пушистая киса!
Убей, я прошу, голохвостую крысу».
Мурлыкнула кошка: «Вот моё слово.
Коль мне принесёшь молочка от коровы,
Тогда, обещаю, прикончу я крысу».
И вновь умываться продолжила киса.
Старушка к корове быстрей побежала.
А та на лужайке цветочки жевала.
«Прошу я для кошки дай мне молока»
Но та промычала «Не дам я, пока
Ты мне не притащишь сена душистого.
Тогда молока дам для кошки пушистой».
Сказала она и опять зажевала.
Старушка тогда к косарям побежала.
И просит, готовая встать на колени,
Они чтобы дали охапку ей сена.
А те ей: «Тогда лишь ты сено возьмёшь
Когда ты нам с речки воды принесёшь».
Схвативши ведро, (Откуда же силы?)
Старушка галопом к ручью припустила.
Но лишь зачерпнуть она воду собралась,
Дырявое дно у ведра оказалось.
Тогда, чтоб чрез дырки вода не пролилась,
Ведра она дно речной галькой покрыла.
И с полным ведром к косарям возвратилась.
И сеном они с ней тогда поделились.
Старушка за сено спасибо сказала,
И с сеном к корове она побежала.
Как только сжевала то сено корова,
Она молока налила её без слова.
Старушка обратно вернулась к киске,
И ей молока налила прямо в миску.
А кошка, когда молоко всё слакала,
В цепкие лапы крысу поймала.
Тут крыса с испугу грызть стала верёвку.
Верёвка ж на, шею набросившись ловко,
Начала вешать тогда мясника.
Мясник схватил нож и стал резать быка.
Быстрей, с перепугу, бык воду стал пить.
Вода же, журча, пламя стала тушить.
Огонь же тогда начал палку сжигать.
А палка лохматому псу бока мять.
Пёс, воя от боли, куснул поросёнка.
И тот чрез забор, сиганув очень ловко,
Метнулся от грозного пса в страхе прочь.
Старушка вернулась домой лишь под ночь.



Пожилая женщина подметала свой дом, и она нашла маленький кривой шестипенсовик. - Что, - сказала она, - мне сделать с этими шестипенсовиками? Я пойду на рынок и куплю поросенка."Поэтому она купила поросенка; но когда она возвращалась домой, она подошла к свинарнику, и поросенок не стал переступать через него.
Она пошла немного дальше и встретила собаку. Поэтому она сказала ему: "собака! пес! кусай свинью, поросенок не переступит черту, и я не вернусь домой до полуночи.- Но собака не стала бы этого делать. Она пошла немного дальше и встретила палку. Поэтому она сказала: "Держись! палка! бить собаку, собака не укусит свинью, поросенка не будет получать за стиль, и я не попасть домой до полуночи.- Но палка этого не сделала.
Она пошла немного дальше, и она встретила огнем. Поэтому она сказала: "огонь! огонь! палка не будет бить собаку; собака не укусит свинью; свинья не преодолеет стиль; и я не вернусь домой до полуночи.- Но огонь этого не сделал.
Она пошла немного дальше и встретила немного воды. Поэтому она сказала: "вода! воды! гасит огонь; огонь



Конечно, вот перевод сказки "The Old Woman and Her Pig":
Жила-была старушка, и у неё была свинья. Однажды утром старушка сказала свинье:
- Свинья, свинья, пойди-ка, пожалуйста, в огород, выкопай мне капусту, чтобы я смогла сварить суп.
Но свинья ответила:
- О нет, старушка, это я не сделаю.
Тогда старушка сказала:
- Так хорошо, тогда пойди-ка, пожалуйста, на рынок и продай мне мою лошадь.
Но свинья снова ответила:
- О нет, старушка, это я не сделаю.
Тогда старушка подумала и сказала:
- Так хорошо, пойду сама на рынок, а ты оставайся здесь и убирай в доме.
Когда старушка ушла, свинья сказала себе:
- Ну а почему бы мне не пойти на рынок и не продать лошадь самой?
Так она пошла на рынок и встретила человека, которому продала лошадь. Когда старушка вернулась домой, она спросила свинью:
- Где моя лошадь?
А свинья ответила:
- Я пошла на рынок и продала её.
Старушка была очень расстроена и сказала:
- Ах, свинья, свинья, что же мне теперь делать?
Тогда свинья сказала:
- Не волнуйтесь, старушка, я пойду на рынок и куплю лошадь обратно.
Сказав это, свинья пошла на рынок и купила лошадь у того же человека, которому её продала. Когда она вернулась домой, старушка была очень рада и сказала:
- Спасибо, свинья, ты очень умная и хорошая свинья, и у тебя есть золотое сердце.
И с тех пор старушка и свинья жили долго и счастливо вместе.
Так завершилась сказка "Старушка и её свинья".


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili