Вопрос задан 23.07.2023 в 00:06. Предмет Английский язык. Спрашивает Северьянов Кирилл.

Помогите, пожалуйста, перевести это предложение на английский. "Ваша красота - это ваш внутренний

мир, и как вы работаете над ним, как вы держите себя, какая культура у вас внутри, так вы и выглядите." Я перевела, как "Your beauty is your inner world, and how you work on it, how you keep yourself, what kind of culture you have inside...." Как будет "так и выглядите?"
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Жукова Кристина.
"Your beauty is your inner world, and the way you work on it, how you hold yourself, what kind of culture you have inside, so you look."
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

"Your beauty is your inner world, and how you work on it, how you hold yourself, what kind of culture you have inside is how you look."

Alternatively, to make the translation more concise, you could say:

"Your beauty reflects your inner world and the way you nurture it, hold yourself, and the culture you embrace within."

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос