Вопрос задан 21.07.2023 в 18:56. Предмет Английский язык. Спрашивает Исаева Виктория.

It appears to be a law that you cannot have a deep sympathy with both man and nature. Как адекватно

перевести эту фразу?​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Шадрина Екатерина.

Это, по-видимому, некий закон: нельзя глубоко сочувствовать (одновременно) и человеку, и природе.  

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Адекватным переводом этой фразы на английский язык будет:

"It appears to be a law that you cannot have a deep sympathy with both man and nature."

Это буквальный перевод и передает смысл оригинальной фразы на русском языке.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос