Вопрос задан 16.07.2023 в 09:36. Предмет Английский язык. Спрашивает Белоусов Богдан.

Don’t keep a dog and bark yourself . ЧТО оно означает ?

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кузьмина Наталья.
Don’t keep a dog — не держи собаку
Bark yourself — гавкай сам
Дословно переводиться как:
Не держи собаку, а гавкай сам
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

"Не держи собаку и сам не лай" - это английское поговорка, которая означает, что если у вас есть собака (кто-то, кто может справиться с определенной работой), то вам не нужно делать эту работу самому. Вместо этого вы должны доверить задачу тому, кто уже обладает нужными навыками или компетенцией для ее выполнения.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос