
Переведите диалог из прямой речи в косвенную: - I’d like to ask you about your family. - Yes,
sure what would you like to know? - Are you married? - Well, I‟ve got a husband… - What‟s his name? - David. And we‟ve got two children, a boy and a girl. - How old are they? - They are three, they are twins actually. - Oh! How nice! - Ye … they are very cute. - What about other relatives? - Who do you mean? - Your parents, grandparents, aunts or uncles and so on. - Well, my parents are not English. My mother is from Portugal and my father is Korean, so I am half Portugal , half Korean, you know. - Oh, I see. - So, I‟ve got two brothers. One of them is married, one not. And I have a lovely nephew and a lovely niece. - You are going to have more when your second brother gets married. - Yes, indeed. - Thank you very much for your talking.

Ответы на вопрос

Ответ:
я хотел сказать теб5 про мою семью
Объяснение:
спасибо с тобой хорошо было разговаривать



Ответ:
Результаты поиска
Перевод
Английский
Русский
- I’d like to ask you about your family.
- Yes, sure what would you like to know?
- Are you married?
- Well, I‟ve got a husband…
- What‟s his name?
- David. And we‟ve got two children, a boy and a girl.
- How old are they?
- They are three, they are twins actually.
- Oh! How nice!
- Ye … they are very cute.
- What about other relatives?
- Who do you mean?
- Your parents, grandparents, aunts or uncles and so on.
- Well, my parents are not English. My mother is from Portugal and my father is Korean, so I am half Portugal , half Korean, you know.
- Oh, I see.
- So, I‟ve got two brothers. One of them is married, one not. And I have a lovely nephew and a lovely niece.
- You are going to have more when your second brother gets married.
- Yes, indeed.
- Thank you very much for your talking.
- Я хотел бы спросить вас о вашей семье.
- Да, конечно, что бы вы хотели знать?
- Состоите ли вы в браке?
- Ну, у меня есть муж ...
- Как его зовут?
Дэвид. И у нас двое детей, мальчик и девочка.
- Сколько им лет?
- Их трое, на самом деле они близнецы.
- Ой! Как мило!
- Вы ... они очень милые.
- А как насчет других родственников?
- Кого ты имеешь ввиду?
- Ваши родители, бабушки и дедушки, тети или дяди и так далее.
- Ну, мои родители не англичане. Моя мама из Португалии, а мой отец кореец, так что я наполовину Португалия, наполовину кореец, вы знаете.
- А ну понятно.
- Итак, у меня есть два брата. Один из них женат, другой нет. И у меня есть прекрасный племянник и прекрасная племянница.
- У тебя будет больше, когда твой второй брат выйдет замуж.
- Да, в самом деле.
- Большое спасибо за ваш разговор.



She said she would like to ask me about my family, and I agreed, asking what she wanted to know. She inquired if I was married, and I responded that I had a husband. She then asked for his name, and I told her it was David, and we had two children – a boy and a girl. When she asked about their ages, I replied that they were three years old and were twins.
Expressing excitement, she said it was nice. I mentioned that they were very cute. She then inquired about other relatives, specifying parents, grandparents, aunts, or uncles. I explained that my parents were not English; my mother was from Portugal, and my father was Korean, making me half Portuguese and half Korean.
She expressed understanding, and I continued, saying I had two brothers, one of whom was married and the other was not. I also had a lovely nephew and niece. She remarked that I would have more when my second brother got married, and I agreed. Finally, she thanked me for the conversation.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili