Вопрос задан 01.07.2023 в 09:23. Предмет Английский язык. Спрашивает Страчёв Сергей.

Помогите с английским, пожалуйста! 1. Найдите и переведите предложения, в которых глагол to be

выполняет роль модального глагола (3 случая).2. Выпишите и переведите слова с префиксами intra- и over- (3 случая).When patients are admitted to the hospital first of all they are received by a nurse on duty1 at the reception ward.Those patients who are to be hospitalized have already received the direction from the polyclinic. The nurse on duty fills in patients’ case histories in which she writes down their names, age, place of work, occupation, address and the initial diagnosis made by a doctor at the polyclinic.Then a doctor on duty examines the hospitalized patients and gives his instructions what department and wards the patients are to be admitted to.At the in-patient departments of a hospital life begins early in the morning. The nurses on duty take the patients’ temperature, give them intramuscular and intravenous injections, take stomach juice for analysis, apply cups and give all the prescribed remedies in the doses indicated by the ward doctors.The nurses keep all the drugs in special drug cabinets2. All the drugs have special labels (этикетки). The names of drugs are indicated on them. Patients are not allowed to take the medicines themselves because some drugs are poisonous, the overdosage of some other drugs may cause unfavourable reactions and even death.At about 9 o’clock in the morning the doctors begin the daily rounds of the wards during which they examine all the patients. After the medical examination the doctors administer the patients different procedures: electrocardiograms are taken, laboratory analyses of blood, urine and gastric juice are made. Some patients are administered a bed regimen, others are allowed to walk; some are to follow a diet to relieve stomachache or prevent unfavourable results in case of stomach troubles. All the doctors always treat the patients with great attention and care. There is no doubt that such a hearty attitude of the doctors to the patients helps much in their recovery.Notes:1 - a nurse (a doctor) on duty - дежурная сестра (дежурный врач); to be on duty - дежурить, быть дежурным;2 - a drug cabinet - шкаф для лекарств, аптечный шкаф.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Фомина Валерия.

Ответ:

1. Those patients who are to be hospitalized have already received the direction to polyclinic.

Те пациенты, которых предстоит госпитализация, уже получили направления в поликлинику

Patients are not allowed to take the medicines themselves because some drugs are poisonous, the overdosage of some other drugs may cause unfavourable reactions and even death

Пациентам нельзя принимать лекарства самим потому, что некоторые наркотики ядовиты, передоз некоторых из которых могут произвести нежелательные реакции и даже смерть.

There is no doubt that such a hearty attitude of the doctors to the patients helps much in their recovery.

Нет сомнения что такой искренний положительный настрой докторов к пациентам во многом помогает их восстановлению.

2. overdosage - передоз

intravenous - внутривенный

intramuscular - внутримышечный

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
  1. "Those patients who are to be hospitalized have already received the direction from the polyclinic." Translation: Те пациенты, которые должны быть госпитализированы, уже получили направление из поликлиники.

  2. "The nurses on duty take the patients’ temperature, give them intramuscular and intravenous injections..." Translation: Дежурные медсестры измеряют температуру пациентам, делают им внутримышечные и внутривенные инъекции...

  3. "Some patients are administered a bed regimen, others are allowed to walk; some are to follow a diet..." Translation: Некоторым пациентам назначают режим кровати, другим разрешается ходить; некоторым необходимо придерживаться диеты...

Words with the prefixes:

  1. Intra-:

    • Intrapersonal: relating to interactions within an individual.
    • Intramural: within the walls, often used in the context of sports or competitions within a single institution.
    • Intravenous: into or within a vein.
  2. Over-:

    • Overcome: to defeat or prevail over difficulties or challenges.
    • Overestimate: to estimate something as larger, greater, or more important than it actually is.
    • Overwhelm: to bury or drown beneath a huge mass; to defeat completely.

Please note that the provided sentences are a mix of medical and healthcare-related context. Let me know if there's anything else I can assist you with!

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос