Вопрос задан 20.06.2023 в 07:48. Предмет Английский язык. Спрашивает Котова Лера.

Зять, невестка по английски

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Barbq-Junior Андрюха.

Ответ:

невестка-daughter-in-law

зять-con-in-law

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

На английском языке термины "зять" и "невестка" переводятся как "son-in-law" и "daughter-in-law" соответственно.

- Зять (son-in-law): Это тот, кто стал мужем дочери. Если у вас есть дочь, и она выходит замуж, ее супруг становится вашим зятем.

Пример использования: "My son-in-law is a doctor." (Мой зять - врач.)

- Невестка (daughter-in-law): Это та, кто выходит замуж за сына. Если у вас есть сын, и он женится, его жена становится вашей невесткой.

Пример использования: "I get along well with my daughter-in-law." (Я хорошо лажу со своей невесткой.)

Эти термины используются для обозначения отношений, связанных с браком в семье.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос