Вопрос задан 17.06.2023 в 00:55. Предмет Английский язык. Спрашивает Цепелев Ярослав.

ба II C. The words below are British English. Do you know their American equivalents? Do research

on the Internet to check your answers. American English American English British English jumper mobile phone cinema trainers underground lift flat British English holiday shop pavement queue football marks torch trousers fridge Spelling differences as well as differences in grammar and also exist between British and American English. Try to c +7 747 572 2007​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Бузоверя Лиза.

Объяснение:

jamper- sweater

mobile phone - cell phone

cinema- movie

trainer- sneakers

0 0
Отвечает Хлудеева Таня.

Объяснение:

таптыңдар ма көмектесіп жіберіңдерші


0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

American English Equivalents of British English Words

Here are the American English equivalents of the British English words mentioned:

- Jumper: Sweater or pullover. - Mobile phone: Cell phone or cellphone. - Cinema: Movie theater or theater. - Trainers: Sneakers or athletic shoes. - Underground: Subway or metro. - Lift: Elevator. - Flat: Apartment. - Holiday: Vacation. - Shop: Store. - Pavement: Sidewalk. - Queue: Line. - Football: Soccer. - Marks: Grades. - Torch: Flashlight. - Trousers: Pants. - Fridge: Refrigerator.

Please note that there may be additional regional variations and synonyms in American English for some of these words.

Spelling Differences

In addition to differences in vocabulary, there are also spelling differences between British and American English. Here are a few examples:

- Colour: Color - Centre: Center - Organise: Organize - Analyse: Analyze - Realise: Realize

These are just a few examples, and there are many more spelling differences between the two variants of English.

It's important to note that while there are differences between British and American English, both are widely understood and accepted in various English-speaking countries. The choice of which variant to use often depends on the context and the audience.

I hope this helps! Let me know if you have any more questions.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос